英语人>网络例句>pensive 相关的网络例句
pensive相关的网络例句

查询词典 pensive

与 pensive 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

These Thoughts so oppress'd my Mind, that I began to give over my Enterprize, and having haled my Boat into a little Creek on the Shore, I stept out, and sat me down upon a little rising bit of Ground, very pensive and anxious, between Fear and Desire about my Voyage; when as I was musing, I could perceive that the Tide was turn'd, and the Flood come on, upon which my going was for so many Hours impracticable; upon this presently it occurr'd to me, that I should go up to the highest Piece of Ground I could find, and observe, if I could, how the Sets of the Tide, or Currents lay, when the Flood came in, that I might judge whether if I was driven one way out, I might not expect to be driven another way home, with the same Rapidness of the Currents: This Thought was no sooner in my Head, but I cast my Eye upon a little Hill, which sufficiently over-look'd the Sea both ways, and from whence I had a clear view of the Currents, or Sets of the Tide, and which way I was to guide my self in my Return; here I found, that as the Current of the Ebb set out close by the South Point of the Island; so the Current of the Flood set in close by the Shore of the North Side, and that I had nothing to do but to keep to the North of the Island in my Return, and I should do well enough.

我思想压力很大,不得不考虑放弃原定的计划。我把小船拉进沿岸的一条小河里,自己迈步上岸,在一块小小的高地上坐下来沉思。我心情忧郁,心绪不宁。我害怕死,又想前去探个究竟。正当我沉思默想之际,只见潮流起了变化,潮水开始上涨。这样,我一时肯定走不成了。这时,我忽然想到,应该找一个最高的地方,上去观察一下潮水上涨时那两股急流的流向,从中我可以作出判断,万一我被一股急流冲入大海,是否有可能被另一股急流冲回来。我刚想到这一层,就看见附近有一座小山;从山上可以看到左右两边的海面,并对两股急流的流向可以一目了然,从而可以确定我回来时应走哪一个方向。到了山上,我发现那退潮的急流是沿着小岛的南部往外流的,而那涨潮的急流是沿着小岛的北部往里流的。这样,我回来时,小舟只要沿着北部行驶,自然就可以被涨潮的急流带回来。

Ned, getting sentimental, warbled a serenade with the pensive refrain...Alone, alone, ah!

内德动了情,用柔和的颤音唱起一首小夜曲,只听他唱那忧郁的迭句--孤独,孤独,啊!

I was struck dumb with these Reflections, as one astonish'd, and had not a Word to say, no not to answer to my self, but rise up pensive and sad, walk'd back to my Retreat, and went up over my Wall, as if I had been going to Bed, but my Thoughts were sadly disturb'd, and I had no Inclination to Sleep; so I sat down in my Chair, and lighted my Lamp, for it began to be dark: Now as the Apprehension of the Return of my Distemper terrify'd me very much, it occurr'd to my Thought, that the Brasilians take no Physick but their Tobacco, for almost all Distempers; and I had a Piece of a Roll of Tobacco in one of the Chests, which was quite cur'd, and some also that was green and not quite cur'd.

我的反省,在我生病的第二天和第三天,把我压得透不过气来。由于发热,也由于良心的谴责,从嘴里逼出了几句类似祈祷的话。然而,这种祈祷,有口无心,既无良好的愿望,也不抱任何希望,只是恐惧和痛苦的呼喊而已。这时,我思想极度混乱,深感自己罪孽深重,而一想到自己将在如此悲惨的境况下死去,更是恐怖万分。我心灵惶恐不安,不知道自己嘴里说了些什么话,只是不断地呼喊着这样的话:&上帝啊,我多可怜啊!我生病了,没有人照顾我,我是必死无疑了!我该怎么办啊?&于是,我眼泪夺眶而出,半天说不出话来。

But something always return'd swift upon me to check these Thoughts, and to reprove me; and particularly one Day walking with my Gun in my Hand by the Sea-side, I was very pensive upon the Subject of my present Condition, when Reason as it were expostulated with me t'other Way thus: Well, you are in a desolate Condition 'tis true, but pray remember, Where are the rest of you?

可是,每当我这样想的时候,立刻又有另一种思想出现在我的脑海里,并责怪我不应有上述这些念头。特别有一天,当我正带枪在海边漫步时,我思考着自己目前的处境。这时,理智从另一方面劝慰我:的确,你目前形单影只,孑然一身,这是事实。可是,你不想想,你的那些同伴呢?

But something always return'd swift upon me to check these thoughts, and to reprove me; and particularly one day walking with my gun in my hand by the sea-side, I was very pensive upon the subject of my present condition, then reason as It were expostulated with me the other way, thus: Well, you are in a desolate condition, this is true, but pray remember, where are the rest of you?

但是这时候通常会有一些相反的想法来检查和责备我。特别是有一天我带着那杆枪在海滨漫步,正沉溺于痛苦中不能自拔,理智站出来用另一种方式规劝我:是的,你是处于绝望的境地,这是真的,不过请记住,其余的人都到哪里去了?

But something always return'd swift upon me to check these Thoughts, and to reprove me; and particularly one Day walking with my Gun in my Hand by the Sea-side, I was very pensive upon the Subject of my present Condition, then Reason as It were expostulated with me t'other Way, thus: Well, you are in a desolate Condition 'tis true, but pray remember, Where are the rest of you?

但是这时候通常会有一些相反的想法来检查和责备我。特别是有一天我带着那杆枪在海滨漫步,正沉溺于痛苦中不能自拔,理智站出来用另一种方式规劝我:是的,你是处于绝望的境地,这是真的,不过请记住,其余的人都到哪里去了?

But something always return'd swift upon me to check these Thoughts, and to reprove me; and particularly one Day walking with my Gun in my Hand by the Sea-side, I was very pensive upon the Subject of my present Condition, then Reason as It were expostulated with me t'other Way, thus: Well, you are in a desolate Condition 'tis true, but pray remember, Where are the rest of you?

住所建造好了,我就想到必须要有一个生火的地方,还得准备些柴来烧。

Yet the stimulation the event has left behind still ferments in the pensive minds and aspiring hearts of thousands.

然而该事件刺激的余波还在继续激动着成千上万多思的大脑,鼓舞着人们的心灵。

Yet the stimulation the event has left behind still ferments in the pensive minds and aspiring hearts of thousands.

然而这些大事的激励已经被留在数以千计的理智而有抱负的心灵之中。

Yet the stimulation the event has left behind still ferments in the pensive minds and aspiring hearts of thousands.

这句楼主的翻译是:然而这事件刺激的余波还在继续激动着成千上万多思的大脑,鼓舞着人们的心灵。

第7/10页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。