英语人>网络例句>pay attention to everything concerned 相关的网络例句
pay attention to everything concerned相关的网络例句

查询词典 pay attention to everything concerned

与 pay attention to everything concerned 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

These, under colour of a right of patronage which they pretend to hold in ecclesiastical benefices, without the support of any apostolic privileges, or of collations or letters from the ordinaries, or even of any pretence of a title, presume to confer benefices not only on clerics but also on layfolk; to punish at their own whim priests and clerics who are at fault; to remove, purloin and usurp in an arbitrary way, either directly or by ordering others, the tithes of everything on which they are obliged by law to pay, as well as tithes belonging to cathedrals, and other things which pertain to diocesan law and jurisdiction and are the exclusive concern of bishops; to forbid such tithes and any fruits to be taken out of their cities, lands and territories; to seize and unjustly hold fiefs, possessions and lands; to induce and compel, by threats, terror and other indirect means, the granting to them of fiefs and goods of churches and the conferring of ecclesiastical benefices on persons nominated by them; and not only to permit but even expressly to command very many other losses, damages and injuries to be inflicted on the aforesaid clerics and churches and their prelates .

这些,根据肤色的赞助权,他们假装在教会举行benefices ,不支持任何使徒特权,或排序或来信普通,甚至任何藉口标题,擅自不仅赋予benefices对神职人员,而且layfolk ;来惩罚自己心血来潮神父和神职人员谁是罪魁祸首;删除,窃和篡夺任意方式,直接或通过命令他人的什一税的一切,他们都必须受到法律支付的金额,以及什一税属於教堂,和其他的东西涉及到拔萃的法律和管辖权,并独家关注主教;禁止任何此类什一税和将要采取的水果离开自己的城市,土地和领土;抓住和不公正举行领地,财产和土地;诱导和强迫,威胁,恐怖和其他间接方式,给予他们的领地和货物的教堂和赋予教会benefices关於他们提名的人选;不仅允许但是,即使明确指挥很多其他损失,损害和伤害是对上述神职人员和教堂,他们的主教。

For we pay a price for everything we get or take in this world, and, although ambitions are well worth having, they are not to be cheaply won.-----Lucille Maud Montgomery

在这个世界上,我们每得到一样东西都要为此付出代价,而且,尽管雄心壮志让我们值得拥有,但它们也不会被轻易获取。

For we pay a price for everything we get or take in this world, and, although ambitions are well worth having, they are not to be cheaply won.-----Lucille Maud Montgomery

我们从这个世界得到或取得任何东西都需要付出代价,尽管野心是很值得拥有,但是却不是很容易就能赢得的。

Everything going out and nothing coming in, as the vulgarians say. Money was lacking to pay Mr.

俗语说得好,坐吃山空,应该付给马杰斯脱和罗森斯托克两位先生的学费也没着落了。

I sometimes dream of a larger and more populous house, standing in a golden age, of enduring materials, and without gingerbread work, which shall still consist of only one room, a vast, rude,substantial, primitive hall, without ceiling or plastering, with bare rafters and purlins supporting a sort of lower heaven over one's head —— useful to keep off rain and snow, where the king and queen posts stand out to receive your homage, when you have done reverence to the prostrate Saturn of an older dynasty on stepping over the sill; a cavernous house, wherein you must reach up a torch upon a pole to see the roof; where some may live in the fireplace,some in the recess of a window, and some on settles, some at one end of the hall, some at another, and some aloft on rafters with the spiders, if they choose; a house which you have got into when you have opened the outside door, and the ceremony is over; where the weary traveller may wash, and eat, and converse, and sleep, without further journey; such a shelter as you would be glad to reach in a tempestuous night, containing all the essentials of a house, and nothing for house-keeping; where you can see all the treasures of the house at one view, and everything hangs upon its peg, that a man should use; at once kitchen, pantry, parlor, chamber, storehouse,and garret; where you can see so necessary a thing, as a barrel or a ladder, so convenient a thing as a cupboard, and hear the pot boil,and pay your respects to the fire that cooks your dinner, and the oven that bakes your bread, and the necessary furniture and utensils are the chief ornaments; where the washing is not put out, nor the fire, nor the mistress, and perhaps you are sometimes requested to move from off the trap-door, when the cook would descend into the cellar, and so learn whether the ground is solid or hollow beneath you without stamping.

我有时梦见了一座较大的容得很多人的房屋,矗立在神话中的黄金时代中,材料耐用持久,屋顶上也没有华而不实的装饰,可是它只包括一个房间,一个阔大、简朴、实用而具有原始风味的厅堂,没有天花板没有灰浆,只有光光的椽木和桁条,支撑着头顶上的较低的天,——却尽足以抵御雨雪了,在那里,在你进门向一个古代的俯卧的农神致敬之后,你看到衍架中柱和双柱架在接受你的致敬;一个空洞洞的房间,你必须把火炬装在一根长竿顶端方能看到屋顶,而在那里,有人可以住在炉边,有人可以往在窗口凹处,有人在高背长椅上,有人在大厅一端,有人在另一端,有人,如果他们中意,可以和蜘蛛一起住在椽木上:这屋子,你一打开大门就到了里边,不必再拘泥形迹;在那里,疲倦的旅客可以洗尘、吃喝、谈天、睡觉,不须继续旅行,正是在暴风雨之夜你愿意到达的一间房屋,一切应有尽有,又无管理家务之烦;在那里,你一眼可以望尽屋中一切财富,而凡是人所需要的都挂在木钉上;同时是厨房,伙食房,客厅,卧室,栈房和阁楼;在那里你可以看见木桶和梯子之类的有用的东西和碗橱之类的便利的设备,你听到壶里的水沸腾了,你能向煮你的饭菜的火焰和焙你的面包的炉子致敬,而必需的家具与用具是主要的装饰品;在那里,洗涤物不必晒在外面,炉火不熄,女主人也不会生气,也许有时要你移动一下,让厨子从地板门里走下地窖去,而你不用蹬脚就可以知道你的脚下是虚是实。

I take you to Copenhagen, put you in a nice hotel, pay you meals, clothes, everything, and train you in the way of royalty, you convince everyone you are real Anastasia, and we spend the Romanov fortune.

我带你去哥本哈根,让你住豪华酒店,衣食住行全部都由我给你付钱,并且按照皇家的模式训练你。

In the philosophy period of ancient Greece and Rome, from Burnet, Plato, to Aristotle, what philosophy was paid attention to is the beginning basic question that everything "produces from it, replies and belongs to it again".

在古希腊罗马哲学时期,从巴曼尼德、柏拉图到亚里士多德,哲学注重的是万物"从其产生、最后又复归于它"的始基问题。

On the other hand what incensed him more inwardly was the blatant jokes of the cabman and so on who passed it all off as a jest, laughing 1530 immoderately, pretending to understand everything, the why and the wherefore, and in reality not knowing their own minds, it being a case for the two parties themselves unless it ensued that the legitimate husband happened to be a party to it owing to some anonymous letter from the usual boy Jones, who happened to come across them at the crucial moment in a loving position locked in one another's arms, drawing attention to their illicit proceedings and leading up to a domestic rumpus and the erring fair one begging forgiveness of her lord and master upon her knees and promising to sever the connection and not receive his visits any more if only the aggrieved husband would overlook the matter and let bygones be bygones with tears in her eyes though possibly with her tongue in her fair cheek at the same time as quite possibly there were several others.

253另一方面,他在内心深处更感到愤慨的是出租马车夫之流恬不知耻地开的玩笑。他们把整个事件当成笑料,肆无忌惮地放声大笑,装作对事情的来龙去脉了如指掌,其实他们心里糊里糊涂。这本来纯粹是两个当事人的问题,除非那位合法的丈夫收到密探的一封匿名信,说是就在那两人相互亲昵地紧紧搂抱着的关键时刻,给他撞上了,从而就促使那位丈夫去留意他们那暖昧关系,导致家庭骚乱。犯了过错的妇人跪下来向当家的告饶,只要这位受了损害的丈夫肯对此事抱宽恕态度,既往不咎,她就答应今后与那人断绝关系,再也不接受他的访问。她热泪盈眶,然而兴许长着一张标致脸蛋儿的她,同时还偷偷吐舌头呢,因为很可能还有旁的好几位哩。

And herein it is necessary to remember that the attention given to everything has its proper value and proportion.

在此有必要记住,给予一切事物的注意,有它自己恰当的价值和比例。

Hummel;There is something I have gotta do,Barb.something I could not do while you were here,I tried ,you know I tried everything,and I still don't have their attention.

一些当你活着的时候我不能做的事情,我尝试过,你知道我尝试过各种办法,但是我仍然我发引起它们的重视。

第58/500页 首页 < ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Tô Maluco Por Você
Cachorro Eu Tenho Em Casa
Hoje
Amar Não É Pecado
Tô De Cara
Rosas, Versos E Vinhos
Pac Man
Goiânia Me Espera
A Quebrada Tá Assim
Skate Vibration
推荐网络例句

Listen,point and check your answers.

听,指出并且检查你的答案。

Warming needle is one of effective treatment methods for knee arthralgia aggravated by cold,and it is simple,safety,so it should be developed in clinical acupuncture and moxibustion extensively.

但以本院科针灸门诊在2005年1月—2006年6月期间共收治膝痛患者100余例,经过临床的诊断后,其中施以温针治疗的48例,疗效显著,报道如下。1临床资料本组病例48

Some known methods of remnant pump detection and automatic laser shut-down use communications, such as an OSC.

一些已知的残余泵浦检测和自动激光关断的方法利用诸如OSC的通信。