英语人>网络例句>pathogenetic 相关的网络例句
pathogenetic相关的网络例句

查询词典 pathogenetic

与 pathogenetic 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Study the pathogenetic mechanism of HCV is of great importance.

深入研究丙型肝炎病毒的感染与致病机制具有重大的现实意义。

This pathogenetic sequence can explain all of the clinical and laboratory features observed in type 2 diabetic patients.

这个发病顺序可解释所有2型糖尿病患者的临床和实验室特征。

Objective To explore the pathogenetic mechanism, diagnostic criteria, and treatment of Essex-Lopresti injury.

目的探讨Essex-Lopresti损伤的诊断和治疗特点。

Objective To explore the pathogenetic mechanism of cystic meningiomas and the keys to its diagnosis and operation.

目的分析囊性脑膜瘤形成的机理、诊断及手术要点。

Abstract] Objective To study the clinical and radiological features of Hirayama disease as well as its pathogenetic mechanisms.

目的 讨论平山病的临床特征、影像学特点及发病机制。

Association with various forms of IS implies a common pathogenetic mechanism.

与各种形式的免疫抑制有关联意味着有共同的发病机制。

Objective: To study the pathogenetic role and expression of Fas antigen and Fas ligand in severe cases of hepatitis D.

目的:探讨Fas/FasL途径介导的肝细胞凋亡在丁型肝炎重型化机制中的作用。

Objective In order to understand the role of the immune function in the pathogenetic mechanism of multiple sclerosis.

多发性硬化的病因尚不完全清楚,但其自身免疫的发病机制已得到证实和公认,属于特异性抗原介导的细胞免疫和体液免疫共同参与的中枢神经系统炎性脱髓鞘病。

Clinical features and pathogenetic mechanism of ocular muscle paralysis of the aged with diabetes were studied in this article.

摘 要 目的:探讨老年人糖尿病性眼肌麻痹的临床特点和发病机制。

Prevention of the potential pathogenetic factors identified in this study might be the key point to attain good long-term graft function.

对于该研究中明确的潜在的病因学因素的防范对于获得良好的移植物功能意义重大。

第5/8页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。