查询词典 passion of love
- 与 passion of love 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Lord Kaimes defines love to bea particularization of the general passion.
Kaimes勋爵给爱情下的定义是,爱情是一般激情的特殊体现。
-
Real love should be full of vitality,playfulness and passion between lovers.
真正的爱情是恋爱双方对生活要充满了活力,乐趣和热情。
-
So it may not be the desire to experience the "new" or "forbidden" sexual relationship, but rather the need to reexperience the intenselevel of passion and the feeling of being "in love" and all which that implies, that leads to affairs.
所以说,导致婚外恋的因素并不一定是个人想寻求新的或者是禁忌的性关系,而是想重新拥有那种强烈的激情和陷入爱河的感觉等等,这些都有可能导致婚外恋的发生。
-
The goal of cities which try to be creative is to create conditions which are open enough so urban decision makers can: Rethink potential such as turning waste into a commercial resource; revalue hidden assets such as discovering historic traditions that can be turned into a new product; reconceive and remeasure assets such as understanding that developing social capital also generates wealth; reignite passion for the city by for example developing programmes so people can learn to love their city; rekindle the desire for learning and entrepreneurship by for instance creating learning modules much more in tune with young peoples' desires; reinvest in your talent by not only importing outside talent but fostering local talent; reassess what creativity for your city actually is by being honest about your obstacles and looking at your cultural resources afresh; realign rules and incentives to your new vision rather than seeing your vision as being determined by existing rules; reconfigure, reposition and represent where your city stands and by knitting the threads together to retell your urban story that galvanises citizens to act.
城市发挥创意的目的在於,创造足够开放的情境,让城市决策人士能够做到如下的事项:重新思考各项潜在可能,例如将垃圾转化成商机;重新赋予隐性资源价值,例如将历史传统转化为新的产品;重新构想、衡量资源,例如认知到发展社会资源,同时也能造就财富;重新点燃城市的热情,例如策划活动,让大家学习爱自己的城市;重新挑起学习与创新的欲望,例如设计学习模式,贴近年轻人的脉动;重新投资自己的人才,不要只是依赖外国人才,而是培养在地人才;则新评估自己城市的创意为何,例如诚实面对自己的障碍,并从新鲜的角度来看待自己的文化资源;重新整合规范、动机,运用新的视野,而非被动受限於既定规范;重新装配、定位、呈现自己城市的现状,编织自己的都会故事,重新诉说,驱使市民采取行动。
-
There in the horrors of prisons, lunatic asylums and hospitals, in drab suburban pubs, in brothels and gambling-hells, in the salons of the elegant, the Stock Exchanges, socialist meetings, churches, revivalist gatherings and ecstatic sects, through love and hate, through the experience of passion in every form in his own body, he would reap richer stores of knowledge than text-books a foot thick could give him, and he will know how to doctor the sick with a real knowledge of the human soul.
在牢狱、精神病院、医院的恐怖中,在沉闷的乡村酒馆中,在妓院与赌场中,在高雅沙龙中,在股票交易所中,在社会党人集会中,在教堂中,在信仰复兴运动者集会中,在狂热宗教流派中——借助于爱与恨、借助于对每一种自身内在激情的体验——人类心理的探索者能够收获更多的知识,远胜于厚厚的书本。从此,他学会如何使用有关人类心灵的真正知识,来医治病患者。
-
Like Romeo, we tend to romanticize this type of mad passion and think of it as "true love."
正如罗密欧,我们习惯将这种疯狂的激情浪漫化,并将「它」视为真爱。
-
It is strange,' pursued he,'that while I love Rosamond Oliver so wildly — with all the intensity, indeed, of a first passion, the object of which is exquisitely beautiful, graceful, and fascinating — I experience at the same time a calm, unwarped consciousness that she would not make me a good wife; that she is not the partner suited to me; that I should discover this within a year after marriage; and that to twelve months' rapture would succeed a lifetime of regret.
"事情也怪,"他说下去,我那么狂热地爱着罗莎蒙德。奥利弗——说真的怀着初恋的全部热情,而恋上的对象绝对漂亮、优雅、迷人——与此同时我又有一种宁静而不偏不倚的感悟,觉得她不会当个好妻子,不是适合我的伴侣,婚后一年之内我便会发现。十二个月销魂似的日子之后,接踵而来的是终身遗憾。
-
A love of books is the ruling passion in his life.
阅读是他生活中主要的爱好。
-
All summer I wandered the fields that were thickening every morning, every rainfall, with weeds and blossoms, with the long loops of the shimmering, and the extravagant- pale as flames they rose and fell back, replete and beautiful- that was all there was- and I too once or twice, at least, felt myself rising, my boots touching suddenly the tops of the weeds, the blue and silky air- listen, passion did it, called me forth, addled me, stripped me clean then covered me with the cloth of happiness- I think there is no other prize, only rapture the gleaming, rapture the illogical the weightless- whether it be for the perfect shapeliness of something you love- like an old German song- or of someone- or the dark floss of the earth itself, heavy and electric.
整个夏天,我漫步于田野,在每个清晨,每一场雨中,田野变得深邃,充满种子和花,以及闪烁不定的耀眼的光环——如同苍白的火焰,它们升起又熄灭,丰盈而美——这就是田野的全部——而我至少有一两次,感到自己飞起来了,我的鞋子突然碰到种子的顶端,丝绸一般柔滑的蓝色空气——听,它热情地召唤我,使我迷茫,剥去我的外壳,再为我穿上欢乐的衣裳——我不再需要什么,只是沉迷于这闪亮的一刻,沉迷于这不合逻辑的失重——它是否是你所爱之物的完美形式——属于一首古老的德国歌曲——或者某个人——或者就是地球自身的黑色丝线,沉重,带电。
-
If their cross-border love is like a beautiful fairy tale, unusual and romantic, their subsequent marriage life is a real world, where there are constant conflicts between the civilisation of the Mediterranean and that of the Yellow River, between reason and passion, bread and rice, smelly cheese and strong-smelling bean curd, beefsteak and pig's feet.
如果说新郎新娘的异国恋象一个美丽的童话,既神奇又浪漫;那么随之而来的跨国婚姻生活却是一个童话外的现实世界。在这个世界里,地中海文化和黄河文化、理性和人情、面包和米饭、臭奶酪和臭豆腐、牛排和猪蹄势不两立并展开了一场场旷日持久的拉锯战。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。