查询词典 part of the body
- 与 part of the body 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Thyroid gland is located in cervical in front, Adam's apple lower part, tracheal two side, it is the endocrine organ with main human body, assume human body to absorb with memory iodine, synthesize and secrete the function of thyroid element, include estrogen and progestational hormone inside female hormone, participated in the happening of thyroid cancer, development probably, level of the estrogen inside body is higher, make thyroid cancer more possibly happen, 20-40 year old the female is in life exuberant period, level of the hormone inside body is lifetime in most
甲状腺位于颈部前面、喉结下方、气管两侧,是人体重要的内分泌器官,承担人体摄取和存储碘,合成和分泌甲状腺素的功能,包括雌激素和孕激素在内的女性激素,很可能参和了甲状腺癌的发生、发展,体内雌激素水平越高,越可能促使甲状腺癌发生,20-40岁女性处于生命旺盛期,体内激素水平是一生中最
-
Extended and protrudent pair of connection bulge is on the port body. The protrudent hook is on side of the longitudinal edge of the port body. The stator includes part for supporting bulge, and hooking part.
所述的接线柱端口,其包括可使主绕组及辅助绕组连接而设置的多个绕组接线槽的端口本体,以及沿上述端口本体长度方向延长突出的一对连接突起,该端口本体长边部的一侧形成有突出的挂钩。
-
He bid me observe it, and I should always find , that the calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind; but that the middle station had the fewest disasters, and was not exposed, to so many vicissitudes as the higher or lower part of mankind; nay, they were not subjected to so many distempers and uneasiness either of body or mind, as those were who, by vicious living, luxury and extravagancies on one hand, or hard labour, want of necessaries, and mean or insufficient diet on the other hand, bring distempers upon themselves by the natural consequences of their way of living; that the middle station of life was calculated for all kind of virtues and all kinds of a middle fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, all agreeable diversions, and all desirable pleasures, were the blessing attending the middle station of life; that this way men went silently and smoothly through the world, and comfortably out of it, not embarrassed with the labour of the hands or of the head, not sold to the life of slavery for daily bread, or harassed with perplexed circumstances, which rob the soul of peace, and the body of rest; not enraged with the passion of envy, or secret burning lust of ambition for great things; but in easy circumstances sliding gently through the world, and sensibly tasting the sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every day's experience to know it more sensibly.
他嘱咐我,只要用心观察,到处都可发现:生活的灾难是由上层和下层两类人分担,而中间阶层灾难最少,不会像那两类人那样,要经历那么多的荣辱变迁,商海浮沉。中间阶层也绝不会像阔佬那样,因骄奢淫逸、挥霍无度而狂躁不安、身心俱损;也不会像穷人那样,因劳累辛苦、缺吃少穿,以及这种穷苦生活自然而然带来的种种后果而焦急不安、忧心忡忡。他说,中等生活最能保持各种美德和一切正常而适中的享受,中等人的生活经常是安定富足的。他说,和睦和富裕是中产阶层的随身伴侣。他说,和善、谦虚、宁静、健康、社交、各种正当的娱乐、各种有益的消遣,都是降临到中等人头上的福份。他们就这样默默地、但又是顺利地、当然也是舒服地走过人生的旅途,不受劳力和劳心之苦,也不必为每天的面包而卖身为奴,或被困境搞得身心疲惫;也不会因心怀嫉妒和好大喜功而野心勃勃、贪婪无度,而是在轻松的环境下平静地度过一生,有意识地品尝着生活的甜美,没有痛苦,只感到幸福,并且通过日益增多的经验,越来越有意识地去学会品尝和感受幸福。
-
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not exposd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro the World, and comfortably out of it, not embarassd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplexd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enragd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Days Experience to know it more sensibly.
他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
-
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.
就我的社会地位而言,正好介于两者之间,即一般所说的中间地位。从他长期的经验判断,这是世界上最好的阶层,这种中间地位也最能使人幸福。他们既不必像下层大众从事艰苦的体力劳动而生活依旧无着;也不会像那些上层人物因骄奢淫逸、野心勃勃和相互倾轧而弄得心力交瘁。他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
-
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.
他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
-
The dish washer includes one washer body with inside washing tank, rotary door in the front of the washer body, and one sealing latch set between the washer body and the door to raise the sealing property of the door. The sealing latch includes one hook unit set inside the hole on the washer body side, one sealing unit exposed outside the washer body and contacting closely to one side of the door in close state, one central slot for telescoping the hook unit, and one expansion joint in the joint part to avoid concentration of stress.
本发明包括洗碗机内部具备了洗涤槽的本体,设置在本体的前面转动的门,设置在本体前面和门之间,当关闭门时提高门和本体前面的封闭性的碰销;其中碰销包括:在本体前面一侧形成的插入孔中设置的挂钩部,露出于本体外部,在门关闭时,紧贴门一侧面的密封部,为了使挂钩在插入孔内直径方向伸缩,而在其中央部位形成的切缝,其特征在于密封部上形成了与切缝相通,防止挂钩伸缩时应力集中到挂钩部和密封部之间结合部位上的伸缩槽。
-
In the space, along with increased distance from the main ore-controlling structures, the frequency of P type of pyrite and their thermoelectricity also decreased gradually. Within one lode, from the upper to the lower parts of an ore body, the vertical change of pyrite in thermoelectricity as the follows:① when the ore body is stable, that is when the ore body is uniformly and continuously mineralized, the Dp andαvalues keep increased from shallow to deeper parts;② when an ore body is discontinuously mineralized, the Dp andαvalues have a wavy increasing tendency from the shallow to the deeper;③ when the deeper part of an ore body contains abundant, Co and Ni high mafic dykes, the Dp andαvalues of pyrite decreased from the shallow to the deeper parts of an ore body, that is, an reversed zoning of pyrite thermoelectricity occurs for pyrite in this situation contain more Ni and Co and belongs to N type.④ For the deposits hosted in the Archean metamorphic rocks, because all of the pyrite in this case is N-type, the vertical change of pyrite is not featured by the transition of pyrite type, but by the increased values of Vnp and α from the shallow to deeper parts of an ore body.
在空间域上,水平分带规律为:随远离主干断裂,矿脉中P型的出现频率逐渐降低或热电系数值逐渐变小;在同一条矿脉中,这是由于矿化不均匀性及脉岩的影响,由矿体的上部到下部,它的垂向变化特征可以有如下几种变化形式:①由矿体的浅部到深部,黄铁矿的Dp值、或α值呈稳定升高的趋势时,矿体往往表现为矿化均匀,连续性好、延伸稳定;②由浅部到深部,黄铁矿的Dp值、α值呈波状变化,但总体又具有增大的趋势时,所在的矿体连续性差;③当矿脉的下部发育有大量的基性脉岩时,由于基性脉岩中常含有较高的Co、Ni,使其中黄铁矿的Co、Ni含量较高而呈N型导电,由矿体的上部到下部,黄铁矿的Dp值、α值呈减少的趋势,而造成黄铁矿热电性特征的逆向分带,④产于太古代变质岩中的中深脉状金矿,由于其中的黄铁矿均为N型导电,所以垂向变化规律并不表现为导型的改变,只是Vnp值或α值从矿体的上部到下部由小变大。
-
The hanging strip device includes: a hanging strip device main body; a winding section for performing the winding of the hanging strip; a winding auxiliary section, which is configured at a state that the rotation relative to the hanging strip device main body is limited and can move between the first preset position and the second preset position relative to the winding section, wherein, at the first preset position, the rotation of the winding section makes the hanging strip wrap is restricted, at a second preset position, the winding section can perform the drawing-out rotation for drawing out the hanging strip; a force applying part, which applies a press pressure to make the winding auxiliary section at the first preset position; and a convex part which allows the winding auxiliary section to be at preset point contact status relative to the hanging strip device main body when the winding auxiliary section is at the first preset position.
置在该吊带装置主体内,而且能够在第一预定位置和第二预定位置之间相对于上述卷绕部移动,其中,在上述第一预定位置,上述卷绕部的使上述吊带回绕的旋转被限制,在上述第二预定位置,上述卷绕部能够进行用于抽出吊带的抽出旋转;施力部,其施加将上述卷绕辅助部按压向上述吊带装置主体的按压力,以使该卷绕辅助部处于上述第一预定位置;和凸起部,其设置于上述卷绕辅助部或者上述吊带装置主体的任一方,在该卷绕辅助部处于上述第一预定位置时,上述凸起部使该卷绕辅助部相对于上述吊带装置主体成为预定的点接触状态
-
The results indicate that weight factor had significantly effect on gait speed, steps per minute, gait cycle time, the ratio of stance time and swing time, maximal flexion angle of knee joint and the range of motion of elbow joint. Shelf height had significantly effects on hip flexion and elbow ROM. Box size factor had significantly effect on stride length, gait cycle time, the ratio of stance time and swing time, knee joint elbow ROM. For the muscle activity levels with EMG, load weight and shelf height both affected the %MVC significantly. When the subjects carrying a load of 14kg, the muscle activity and the subjective body part discomfort rating are both higher than that of 7kg. The box size had effect on the body part discomfort rating of upper extremity and back. For the kinetic and kinematics analysis, the shelf height around elbow height was better than the other two height levels.
研究结果显示,对步态时间与空间参数而言,重量因子显著影响步速、步频、步态周期时间与站立期摆荡期比值,箱型因子显著影响步长、步态周期时间与站立期摆荡期比值;关节活动度而言,重量显著影响膝关节最大弯曲角度、肘关节屈伸角度范围,高度因子显著影响髋关节前后倾角度、肘关节活动各变项,箱型因子影响膝关节弯曲最大最小值以及肘关节活动各变项,对肌肉活动度而言,重量与高度因子皆显著影响MVC%值,14公斤重者肌肉活动度与主观不舒适程度皆较7公斤者高,箱型因子虽无明显影响肌肉活动度,但是在主观不舒适程度上却明显影响上肢与背部,终点放置高度应设在肘高附近为佳。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。