英语人>网络例句>pandemic 相关的网络例句
pandemic相关的网络例句

查询词典 pandemic

与 pandemic 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Pandemic flus -- like the 1918 flu and outbreaks in 1957 and 1968 -- often strike young, healthy people the hardest.

流感传染—就像1918年流感的爆发,1957和1968年——经常罢工年轻健康的人最难的。

Says Feinberg, Better understanding of the biological basis by which sooty mangabeys and the numerous primate species that represent natural hosts for AIDS virus infections have evolved to resist disease promises to teach us a great deal about the emergence of the AIDS pandemic, and about the mechanisms underlying AIDS progression in humans.

范伯格说:通过代表感染艾滋病病毒的自然宿主的白眉猴和许多灵长类物种,使我们更好地了解生物学基础,这有助于我们更多地了解关于艾滋病大规模的流行和潜在的艾滋病病毒在人体内的进化过程。

Our data suggest that severe disease and mortality in the current outbreak is concentrated in relatively healthy adolescents and adults between the ages of 10 and 60 years, a pattern reminiscent of the W-shaped curve previously seen only during the 1918 H1N1 Spanish pandemic.

我们的资料认为,目前发生的重症与死亡集中在10至60岁这些相对健康的青少年与成人,这种W型模式只有在1918年的西班牙H1N1大流行时发生过。

YOU are now officially permitted to blame the pigs. When a strain of influenza with pandemic potential struck in April, it was generally referred to as "swine flu" because it seemed similar to an existing group of strains, known as A/H1N1, which are commonly found in pigs. But when it became clear that the new bug was being spread by people, not porkers, the pig-breeding industry complained that it was being unfairly maligned. It

当我第一次到某个城市的时候,我总要干四件事儿:一是品尝当地最有特色的食物,无论好吃还是不好吃,因为饮食总能代表这个城市最朴素的一种文化;二是喝一喝本地产的啤酒,无论口感好与不好,因为啤酒是一个地方大众休闲品位的代表;三是坐一坐当地的公交车,无论

Today, life expectancy in China is 73 years (as compared to 35 years in 1949), and over 90% of Chinese people are covered by medical insurance, although still at only a basic level for farmers and urban children and some elderly residents. A NEDS has been implemented in 30% of urban and rural areas, thus ensuring people's inexpensive access to quality drugs. More than half of the county and township hospitals in rural areas have been renovated, and pilot reform programs in public hospitals have been initiated in 16 cities. More than 1 million grassroots-level health professionals are now in training, and services for vaccination and the prevention of some chronic diseases are available for most people. In addition, a successful control and mitigation of pandemic H1N1 influenza has given impetus to China's health care reforms.

中国人均寿命达到73岁(相比于1949年人均寿命35岁);超过90%的中国居民享受医疗保险,虽然对于农民、城市贫困儿童以及一些老年人而言,医疗保险覆盖率还处于基本水平;国家基本药物系统已在30%的城市和农村地区实行,以保障民众以低价格买到放心药;在广大的农村地区,超过一半的县级乡镇医院已翻新,同时,小规模的公立医院改革已在16个城市进行试点;超过一百万的基层卫生工作者正在接受培训,大多数中国民众能享受疫苗接种和慢性疾病预防的公共卫生服务;另外,对于H1N1大规模流行性感冒的成功控制与缓解也推动了中国医疗卫生事业的改革。

In his view, this cut off from China's rapid transmission chain, to avoid the snowball-like the possibility of a pandemic.

他认为,这源于中国迅速切断了传染链,避免了滚雪球式的大流行的可能性。

The magnitude of the impact on growth rates is difficult to discern as the pandemic is still gathering steam.

这场流感的感染人数还在持续不断地扩大,所以具体的经济损失的数据仍然无法具体统计。

The magnitude of the impact on growth rates is difficult to discern as the pandemic is still gathering steam.

但因为疫情仍在蔓延,所以我们至今也无法确定这场流感对经济到底产生了多坏的影响。

But compared with the damage that could be done by a pandemic—whether slow-burning like AIDS or the wildfire of influenza—it would be money well spent.

但比起一场瘟疫所造成的损失------无论是慢烧式的艾滋病还是野火燎原般的禽流感,花在建立预警上的钱无疑更为有价值。

World Health Organization will present the swine flu pandemic as a "third-tier warning", that is, a new subtype of influenza virus is one disease, but has not yet developed to the effective and sustained human-to-human spread of the extent of .

世界卫生组织将本猪流感大流行的&三级预警&,即新亚型流感病毒是一种疾病,但尚未开发的有效和持续的人际传播的程度的。

第17/19页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > 尾页
相关中文对照歌词
Pandemic
推荐网络例句

Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.

最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。

Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.

只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。

This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.

这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。