英语人>网络例句>other from 相关的网络例句
other from相关的网络例句

查询词典 other from

与 other from 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

1 All monies, securities, and other property received by you from us or from any other person including

贵公司为本公司的帐户而从本公司或任何其届人士所收取的全部款项,证券及

And she saw a long Roman candle going up over the trees, up, up, and, in the tense hush, they were all breathless with excitement as it went higher and higher and she had to lean back more and more to look up after it, high, high, almost out of sight, and her face was suffused with a divine, an entrancing blush from straining back and he could see her other things too, nainsook knickers, the fabric that caresses the skin, better than those other pettiwidth, the green, four and eleven, on account of being white and she let him and she saw that he saw and then it went so high it went out of sight a moment and she was trembling in every limb from being bent so far back that he had a full view high up above her knee where no-one ever not even on the swing or wading and she wasn't ashamed and he wasn't either to look in that immodest way like that because he couldn't resist the sight of the wondrous revealment half offered like those skirtdancers behaving so immodest before gentlemen looking and he kept on looking, looking.

她瞧见一只长长的罗马蜡烛高高地蹿到树木上空,高高地,高高地。大家紧张地沉默着。待它越升越高时,大家兴奋得大气儿不出。为了追踪着瞧,她只好越发往后仰。焰火越升越高。几乎望不到了。由于拼命往后仰,她脸上洋溢出一片神圣而迷人的红晕。他还能看到她旁的什么:抚摩皮肤的印度薄棉布裤衩,因为是白色的,比四先令十一便士的那条绿色佩蒂怀斯牌的看得更清楚。那袒露给他,并意识到了他的视线;焰火升得那么高,刹那间望不到了。她往后仰得太厉害,以致四肢发颤,膝盖以上高高的,整个儿映入他的眼帘。就连打秋千或膛水时,她也不曾让人这么看过。她固然不知羞耻,而他像那样放肆地盯着看,倒也不觉得害臊。他情不自禁地凝望着一半是送上来的这令人惊异的袒露,看啊,看个不停:就像着短裙的舞女们当着绅士们的面那么没羞没臊。

Give birth to content and food engineering according to university of industry of project technology chief, Dalian courtyard dean Zhu Bei osmund professor introduction, this project developed microtherm vacuum to permeate first flavor to style of technology, stage warms up and cool antiseptic processing technique, in the treatment that uses at eating abalone product namely, solved original feed the difficult problem of technology of not easy pilot such as abalone product appearance, mouthfeel, aroma, color namely, built the manufacturing technology system that feeds abalone namely, to develop other ocean shellfish fed a product to lay good foundation namely; Use first from dissolve enzymatic with outside polysaccharide of abalone of extraction of method of source enzymatic compound, raised the recovery rate of polysaccharide greatly; Use enzymatic law and the method that Sevag law photograph combines, solved effectively take off the difficult problem of miscellaneous albumen in dividing abalone polysaccharide, raised polysaccharide purity, maintained polysaccharide active, the technical system of the preparation that built abalone polysaccharide, detached, rarefied, analysis, draw lessons from goodly to developed polysaccharide of other and marine animal to offer.

据项目技术负责人、大连工业大学生物与食品工程学院院长朱蓓薇教授介绍,该项目首次开发了低温真空渗透调味技术、阶段式升暖和冷却杀菌加工技术,并应用于即食鲍鱼产品的加工中,解决了原有即食鲍鱼产品外形、口感、香气、颜色等不易控制的技术难题,建立了即食鲍鱼的生产技术体系,为开发其他海洋贝类即食产品奠定了良好的基础;首次采用自溶酶与外源酶复合的方法提取鲍鱼多糖,大大提高了多糖的提取率;采用酶法与Sevag法相结合的方法,有效地解决了脱除鲍鱼多糖中杂蛋白的难题,提高了多糖纯度,并保持了多糖活性,建立起了鲍鱼多糖的制备、分离、纯化、分析的技术体系,为开发其他海洋动物多糖提供了良好的借鉴。

The author in this paper considers that the coherence is a comprehensive concept, and any concept is just the description from one aspect. This paper carries on the analysis from the perspective of thought pattern at the cognitive level. According to the discussion on Kaplan"s viewpoint and the contrary arguments by the other scholars, the conclusion can be made as the contrastive analysis based on the texts parallel in register tends to be tendentious, sketchy and indefinite, so the contrary examples provided by other scholars illustrate that it is impossible for modern Chinese text structure to be influenced by the traditional text structure of "ba gu wen alluded to by Kaplan. This paper provides contrastive analysis on the basis of texts parallel in translation, which can present the most essential different characteristics of Chinese and English texts, and guide the development of every aspect in the translation process, and help to convey the meaning of source language faithfully as well as to construct the text structure in different ways which possess the characteristics of their own languages.

而本文所讨论的与连贯有关的分析层面属于认知层面中的思维方式角度,文章从中西思维方式差异的对比出发讨论了科技篇章连贯性的差异;对于Kaplan所提出的观点以及其反对者的观点进行讨论,得出结论为:以语域对应材料为基础的连贯性对比导致了Kaplan结论中的倾向性,概括性与模糊性,从而反对其观点的学者可以在中文学生做的英文作文中找出反例并提出了反驳意见,他们认为中文传统思维模式即Kaplan所暗示的八股文结构并不会影响到现代中文学生组织英语篇章结构;而本文以翻译对应语料为基础进行英汉篇章中基本结构的对比,这不同于语域对应材料的对比是以语域一致为基础进行整体篇章的重新组织,因为翻译对应材料的译文不可能出现对原文整体结构的大调整,而只可能体现出篇章中小范围语义结构的基本差异,从而避免了倾向性的观点,可以体现出中西思维方式在篇章组织结构上最基本的差异,本文还总结出翻译中所应注意的两种语言的特点,从而指导翻译过程的各个方面,达到译入语与译出语在意义上的忠实传达与结构上忠于源语特点的效果。

The results showed:among the 7 isolates, five isolates of HY3、GY1-3、ZJ1-1、HP1、FC3 had same colony shape, irregular shape, liquidlike, slimy, opacity with smooth surface;the other two isolates had same shape, irregular shape, dry, opacity with coarse surface. By inoculating eucalyptus with the 7 isolates, the plants were infected apparently, and the young plants of eucalyptus in control experiment with tap water were not infected. By cultivating eucalyptus cuttings with the bacterial suspensions without EPS, the incidence of disease was very distinct,but compared with the former bacteria suspension,the incidence of disease has decreased at different degrees. By screening out two isolates of strong pathogenicity and two isolates of weak pathogenicity from the 7 isolates,making the bacterial suspensions with them to inoculate the young plants of eucalyptus, two treatments of cutlings and ramets with rats were set with 5 repetitions in every treatment, the results of data analysis showed: for the cutlings, the bacterial contents in upper and middle parts、upper and lower had significant difference;for ramets with roots, the bacterial contents in upper, middle parts, lower had significant difference between each other; For both the cutlings and ramets with roof, the bacterial contents in xylem and phloem had significant difference. The interaction between vertical and horizontal parts for the bacterial content had significant difference. For the two isolates of HY3 and 93B which were screened out at last,their activities of the cellulase were: 1.955ug/ and 1.288ug/ respectively, and had significant difference; the activities of pectase were: 1.325 ug/and 1.24ug/ respectively, and had no significant difference. The content of EPS extracted from the two isolates of HY3 and 93B was very different: 7.08x10-8ug/cell and 5.17x10-8ug/cell.

结果显示:7个菌株中,其中5个菌株HY3、GY1-3、ZJ1-1、HP1、FC3的菌落形态相同:不规则形状、流体、粘性、不透明、表面光滑;另外2个菌株93B、GN1菌落形态相同:不规则形状、干燥、不透明、表面粗糙;用7个菌株接种剪根桉树苗,发病情况非常明显,而自来水对照实验中桉树苗却不发病;无EPS菌悬液培养桉树剪根苗,发病率也很明显,但是相比原菌液,则发病率有不同程度的下降;从7个菌株中间筛选出来2个强致病性菌株和2个弱致病性菌株,用它们配制菌悬液培养桉树苗,设置剪根和不剪根两个处理,每个处理设置五个重复,数据分析结果显示:对于剪根苗,上部和中部、上部和下部的含菌量有显著的差异,中部和下部含菌量差异不显著;带根苗,上部、中部、下部含菌量彼此之间差异显著;不管是剪根苗还是带根苗,木质部和韧皮部含菌量之间的差异都非常显著;上中下与木韧交互作用中,含菌量差异非常显著;最后筛选出来的强弱2个菌株HY3和93B,它们的纤维素酶活性分别为:1.955ug/和1.288ug/,具有显著的差别;果胶酶的活性分别为:1.325 ug/和1.24ug/,没有显著的差别,而且HY3和93B两个菌株细胞分泌的胞外多糖的含量差异很显著,分别为:7.08×10-8ug/cell和5.17×10-8ug/cell。

There are other new roommates, one from Peru, the other one from India.

还有其他新室友,一个秘鲁来的,一个印度来的。

These financial crises , from financial crisis of Eurocurrency system resulted from depreciation of pound and lira from 1992 to 1993, to financial crisis of Latin America resulted from depreciation of piaster from 1994 to 1995, and to financial crisis of southeast Asia began from the depreciation of baht from 1997 to 1998, all had one common character: the crises appeared obvious infectivity, one country's financial crisis quickly diffused to other countries and areas and evolved into territorial or even global crisis.

纵观数次金融危机,无论是1992—1993年英国英镑、意大利里拉贬值所导致的欧洲货币体系危机,或是1994—1995年墨西哥比索危机所引发的拉美危机,还是1997—1998年泰国货币危机所演变成的东南亚金融危机,它们共同特征是:金融危机都带有明显的传染效应,一个国家的金融危机会迅速扩散到其他国家和地区,演变成为区域性甚至全球性的金融危机。

The main clime features included ataxia, hypopsia, axanthocyanopsia and retinal pigmental degeneration. Alleles from 7 to 9 repeats were seen in the other 4 healthy members. GAG repeats from 6 to 21 were found in other 126 SCA patients, 71 family members and 60 healthy controls.

该家系内表型正常的4位成员SCA7等位基因CAG重复数目为7~9,另126例临床表现为SCA的患者、71名表型正常的家系成员及60名健康对照者SCA7等位基因内CAG三核苷酸重复数为6~21。

They will be deeply impressed with the truth, that Popery is a political as well as a religious system; that in this respect it differs totally from all other sects, from all other forms of religion in the country .

他们最终会明白这一真相:天主教会是一个政教合一的组织,这种关系完全有别于现存于我国的其他宗教组织,有别于其他形式的宗教信仰。

Results Same conservative sites and key catalytic sites existed among SjLDH and LDHs from other species. Similarity of SjLDH compared to CsLDH, TvLDH and HsLDH was 75%, 17%, 58%-60% respectively. Phylogenetic analysis demonstrated that the evolution relation between SjLDH and DmLDH was closer than the relation between SjLDH and CeLDH, the relationship between SjLDH and HsLDH-B,-C was closer than HsLDH-A. Three trans-membrane regions were found, the region of 98aa-106aa in three hydrophilia regions located outside of membrane was inferred as the major antigen epitope. This antigen epitope had significant difference with LDHs from protozoon ( Pf ., Tg ., Tv .) and had 1-3 amino acid residue difference with MmLDH, HsLDH-A,-B,-C, and was the same with CsLDH. One of the key catalytic residues and substrate binding loop were located in this region. Tertiary structure demonstrated that 98aa-106aa was on the surface of the protein and formed a substrate binding loop, other two key catalytic sites were at the position near the loop.

结果 SjLDH与其他物种的同源序列含相同的保守位点及催化活性位点,与华支睾吸虫LDH同源性最高为75%,与阴道毛滴虫LDH同源性最低为17%,与人LDH(HsLDH-A,-B,-C)的同源性为58%~60%; SjLDH与果蝇的进化距离较秀丽隐杆线虫为近,3种人LDH中与HsLDH-B、-C的进化距离较HsLDH-A为近;该蛋白具有3个跨膜区域,3个高亲水性区域,主要的线性表位98aa~106aa位于膜外,与原虫LDH相同区域差异显著,而与其他LDH有1~3个氨基酸的差异,关键催化位点之一及底物丙酮酸结合区域位于该区域,蛋白质同源模建分析表明该区域位于蛋白表面形成环状结构,3个关键催化位点位于该区域或在其附近。

第20/100页 首页 < ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... > 尾页
相关中文对照歌词
People (From Barbra And Other Musical Instruments)
Second Hand Rose (From Barbra And Other Musical Instruments)
Love Comes From The Other Side Of Town
Pictures From Life's Other Side
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。