查询词典 or
- 与 or 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Any general meeting declaring a dividend or bonus may direct payment of such dividend or bonus wholly or partly by the distribution of specific assets and in particular of paid-up shares,debentures or debenture stock of any other company or in any one or more of such ways and the directors shall give effect to such resolution,and where any difficulty arises in regard to such distribution,the directors may settle the same as they think expedient,and fix the value for distribution of such specific assets or any part thereof and may determine that cash payments shall be made to any members upon the footing of the value so fixed in order to adjust the rights of all parties,and may vest any such specific assets in trustees as may seem expedient to the directors.
一百整三、凡是发布股作或红本合配的股东大会皆可做没决议,整个或局部用特定的资产战详细用纳脚股原的股票、任何其他公司的债券或者债券股、或其余免何一类或少种方法入止股息或白利的分配,董事会当实行彼种决定,一夕调配碰到难题,董事会否用其觉得恰当的圆式夺以系决,并确认用于分配的全体特定资产或其任何部门的价值,且可按所确认的价值肯定分配给股东的隐金,由此调剂一切该事各方的权力,董事会借可将此种特订资产拜托给其以为适当的己托管。
-
It is understood that, in all cases, a prior demand or call, or prior notice of the time of sale or purchase shall not be considered a waiver of the right of the Company to sell or to buy without demand or notice as herein provided, that the Client shall at all times be liable for the payment of any debit balance owing in such account with the Company upon demand, and that in all cases, the Client shall be liable for any deficiency remaining in such account in the event the liquidation thereof in whole or in part by the Company or by the Client.
在任何情况下,公司事先提出任何有关买卖之要求、催缴或有关时间之通知,均不可视为公司放弃本协议所赋予不作要求或通知即可买卖之权利。谨此指明,无论任何情况,客户须在接获要求时承担其公司帐户内之任何差欠款额。此外,无论如何,公司或客户若要完全或部份平仓,客户亦须承担有关帐户之任何差欠款额。
-
It is understood that, in all cases, a prior demand or call, or prior notice of the time of sale or purchase shall not be considered a waiver of the right of the Company to sell or to buy without demand or notice as herein provided, that the Client shall at all times be liable for the payment of any debit balance owing in such account with the Company upon demand, and that in all cases, the Client shall be liable for any deficiency remaining in such account in the event the liquidation thereof in whole or in part by the Company or by the Client.
在任何情况下,公司事先提出任何有关买卖之要求、催缴或有关时间之通知,均不可视为公司放弃本协议所赋予不作要求或通知即可买卖之权利。谨此指明,无论任何情况,客户须在接获要求时承担其公司账户内之任何差欠款额。此外,无论如何,公司或客户若要完全或部份平仓,客户亦须承担有关账户之任何差欠款额。
-
It is understood that, in all cases, a prior demand or call, or prior notice of the time of sale or purchase shall not be considered a waiver of the right of the Dealer to sell or to buy without demand or notice as herein provided, that the Client shall at all times be liable for the payment of any debit balance owing in such account with the Dealer upon demand, and that in all cases, the Client shall be liable for any deficiency remaining in such account in the event the liquidation thereof in whole or in part by the Dealer or by the Client.
在任何情况下,交易商事先提出任何有关买卖之要求,催缴或有关时间之通知,均不可视为交易商放弃本协议所赋予不作要求或通知即可买卖之权利。谨此指明,无论任何情况,客户须在接获要求时承担其交易商账户内之任何差欠款额。此外,无论如何,交易商或客户若要完全或部份平仓,客户亦须承担有关账户之任何差欠款额。
-
Moreover, with regard to each and all provisions and collations of ecclesiastical benefices, confirmations of elections and petitions, grants of concessions, mandates and indults, of whatever kind, concerning both favours and matters of justice or both together, of whatever sense they may be -- which things we wish to be regarded as clearly stated in the present letter -- which were made by the synagogue or quasi-council of Pisa and its schismatic adherents, lacking all authority and merit, though they are indeed null and void, yet, for greater caution, we decree, with the approval of the said sacred council, that they are null and of no effect, force or importance; and that each individual, of whatever rank, status, grade, nobility, order or condition, to whom they were granted, or to whose convenience, advantage or honour they pertain, are to give up their fruits, incomes and profits, or to arrange for this to be done, and they are bound to restore both these things and their benefices and to give up the other aforesaid concessions, and that unless they have really and completely given up the benefices themselves and the other things granted to them, within two months from the date of this present letter, they are automatically deprived of the other ecclesiastical benefices which they hold by lawful title.
此外,关於每一个和所有条款和校对的教会benefices ,确认选举和请愿书,赠款的让步,任务和indults ,无论那种,都倾向於和有关事项的司法或两者一起,无论他们可能是意义-这是我们希望被看作是中明确指出本信-这是由犹太教堂或准安理会比萨及其分裂的信徒,都缺乏权威和价值,但它们实际上是无效的,但,有更大的谨慎,我们法令批准,该理事会表示,神圣的,他们是完全没有效果,武力或重要性和每一个人,无论职位高低,身份,等级,贵族,命令或条件,以他们被授予或其方便,优势或履行它们涉及,是放弃自己的水果,收入和利润,或安排这样做,他们的约束,以恢复这些事情都和他们的benefices和放弃其他上述让步,除非他们真正和彻底放弃benefices自己和其他的东西给他们,在两个月内之日起的本信,他们会自动被剥夺了其他教会benefices他们搁置的合法所有权。
-
Special attributes: func doc or doc is the function's documentation string, or None if unavailable; func name or name is the function's name; module is the name of the module the function was dened in, or None if unavailable; func defaults is a tuple containing default argument values for those arguments that have defaults, or None if no arguments have a default value; func code is the code object representing the compiled function body; func globals is the dictionary that holds the function's global variables — it denes the global namespace of the module in which the function was dened; func dict or dict contains the namespace supporting arbitrary function attributes; func closure is None or a tuple of cells that contain bindings for the function's free variables.
func defaults是一个包括有参数中设有默认值的元组;func name 或 name 是函数名。func code是一个编译后的代码对象;func globals是一个引用,指向保存了函数的全局变量的字典—-如果你在函数所在模块中定义了全局变量的话。func dict或 dict 包括了支持任意函数属性的名字空间;func closure 要么是None,要么是包括有函数自由变量捆绑的单元的元组。
-
Be incurred, sustained or paid by you and we further authorize you, your branches and correspondents to give the drawees and or paying or reimbursing banks such indemnities for all losses and consequences arising from such discrepancies as they may require in order to obtain acceptanceand/or payment or reimbursement for such documents or documents and drafts and the undersigned agree jointly and separately to indemnify you on demand for all liabilities, losses, costs and expenses that may be incurred, sustained, or paid by you, your branches and correspondents arsing
贵行一切因此而发生、所遭受或所支付之损失、费用及开支,又本公司兹授权贵行及分支机构及往来银行如为获得此等单据,或单据及汇票之承兑及支付或给付,而因由於此等瑕疵情况发生之一切损失及后果时,得向付款人或付款银行赔偿此等之损失,又对於贵行及分支机构及往来银行为此等赔偿情事而发生或遭受之一切负担、损失、费用及开支,本公司同意於接到
-
The Engineer shall, as soon as may be practicable after any such entry and expulsion by the Employer, fix and determine ex parte, or by or after reference to the parties, or after such investigation or inquiries as he may think fit to make or institute, and shall certify what amount, if any, had at the time of such entry and expulsion been reasonably earned by or would reasonably accrue to the Contractor in respect of work then actually done by him under the Contract and the value of any of the said unused or partially used materials, any Constructional Plant and any Temporary Works.
63.2 业主进驻工地并逐走承包人之后,工程师应尽快单方面,或通过了解双方当事人,或在作过他所认为恰当的调查或咨询之后作出安排或决定,并证明到此种进驻与被逐时为止,按事实上已完成的合同工程,承包人已获得或理应获得的款项,以及计算出上述任何未使用或只部分使用的材料、建筑设备和临建工程的价值。
-
Enterprises of one side, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other side, shall not be subjected in the first-mentioned side to any taxation or any requirement connected therewith which is different from, or more burdensome than, the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned side are or may be subjected.
三、一方企业的资本全部或部分,直接或间接为另一方一个或一个以上的居民拥有或控制,该企业在该一方负担的税收或者有关条件,不应与该一方其它同类企业的负担或可能负担的税收或者有关条件不同或比其更重。
-
from dividends paid by one or more companies, being residents of the People's Republic of China, more than 25 per cent of the capital of which is owned by the first-mentioned company, which themselves derive their receipts exclusively or almost exclusively from one of the following activities carried on in the People's Republic of China: producing or selling goods or merchandise, giving technical advice or rendering engineering services, or doing banking or insurance business.
一个或几个中华人民共和国居民的公司支付的股息,该公司百分之二十五以上的资本属于本款最初提及的公司,而且其所得又全部或几乎全部来自在中华人民共和国从事制造或出售物资或商品,技术咨询或技术服务,银行或保险业的活动。
- 相关中文对照歌词
- Ready Or Not
- Come Rain Or Come Shine
- Sooner Or Later
- Should I Laugh Or Cry
- One Or The Other
- All Or Nothing
- Guns Or' Us
- All Or Nothing (Single Version)
- Hell Or High Water
- Heads Or Tails? Real Or Not
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。