查询词典 or
- 与 or 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
We except, however, exemptions that were made or granted either by way of confirmation, increase or addition, or concerning which the matter was ordained by the competent authority, after the interested parties had presented themselves and been heard, or to which the ordinaries consented, to a whole order or to churches, monasteries, chapters, convents, benefices and places founded after the aforesaid time by way of or on condition of exemption or with a new foundation in mind, or to universities and colleges of scholars.
我们除,不过,免除了言或给予任何形式的确认,增加或补充,或关于这件事是受戒经主管机关后,有关各方提出了自己和被听到的,或以其中普通同意,以整体秩序或教堂,寺庙,章,修道院, benefices和地方成立后,上述时间的方式或条件的豁免,或与新的基础出发,或向大学和学院的学者。
-
The weight percentage for the components of the hyaline coating is as follows: SiO2 45 to 54 percent, B2O3 15 to 20 percent, one or more of Na2O, K2O and Li2O, 10 to 24 percent, one or more of TiO2, ZrO2 and ZnO, 6 to 18 percent , and the rest is one or more of CaO, MgO and CeO2. Firstly, the glass powder is mixed with the mill additions to be pulped and then plated on the surface of titanium or the titanium alloy. After being dried, the surface of titanium or the titanium alloy is directly used for a thermal hydrogen treatment or smelted at a temperature of 900 to 1, 000 DEG C for 15 to 30 minutes and then a hyaline coating with a thickness of 20 to 70 micrometers is formed on the surface of titanium or the titanium alloy; secondly, titanium or the titanium alloy plated with the coating is conducted a thermal hydrogen treatment. After the treatment technique is finished, the coating flakes off automatically in the process of cooling; and finally, a surface treatment is supplemented to meet the requirement of the workpiece surface.
该玻璃质涂层成分按重量百分比:45-54SiO2,15-20B2O3,10-24Na2O、K2O、Li2O中的一种或多种,6-18TiO2、ZrO2、ZnO中的一种或多种,余量CaO、MgO、CeO2一种或多种,将玻璃粉与磨加物混合制浆并涂覆在钛或钛合金表面,干燥后直接用于热氢处理,或在900-1000℃下熔烧15-30min,在钛或钛合金表面制得20-70微米玻璃质涂层,随后将制有该涂层的钛或钛合金置于氢气气氛下进行热氢处理,处理工艺结束后,涂层在冷却过程中自剥落,最后辅以表面处理即可满足工件表面要求。
-
References to a statute or statutory provision include that statute or provision as from time to time modified or re-enacted or consolidated whether before or after the date of this Agreement so far as such modification or re-enactment or consolidation applies or is capable of applying to any transactions entered into in accordance with this Agreement provided that nothing in this Clause shall operate to increase the liability of any party beyond that which would have existed had this Clause been omitted.
涉及到一个法令或者法令规定,其包括有时候修正的法令或规定,或者重新颁布或整理过是否在这个协议生效之前还是之后来申请这样的修改,重新制定或者合并。或者依照这个协议所规定的,申请任何进入的事务处理,以及条款中没有的要增加任何被条款所忽略但真实存在的任何一方的义务。
-
Reprinting by newspapers or periodicals or other media, or rebroadcasting by radio stations or television stations or other media, of the current event articles on the issues of politics, economy and religion, which have been published by other newspapers, periodicals, radio stations or television stations or other media, except where the author has declared that publication or broadcasting is not permitted
报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体刊登或者播放其他报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体已经发表的关于政治、经济、宗教问题的时事性文章,但作者声明不许刊登、播放的除外
-
If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether
在中国政府签署此项协议之后,不论在国家,省,市,区哪一个级别。如果中国政府制定了新的法律法规,或者对原有的法规做出了调整修改,或者对法律采取了新的解释。----以上三项,只要有任何一项损害到了某一方的在此协议规定下的合法经济利益----那么,在收到利益被损害一方的正式书面形式的通知后。----这两方必须马上会面,协商并且决定如下事项
-
If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether
在中国政府签署此项协议之后,不论在国家或者省市区哪一个级别。如果中国政府制定了新的法律法规,或者对原有的法规做出了调整修改,或者对法律采取了新的解释。----以上三项,只要有任何一项明显损害到了某一方的在此协议规定下的合法经济利益----那么,在收到利益被损害一方的正式书面形式的通知后。----这两方必须马上会面,协商并且决定如下事项
-
If , after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party…本例中的thereof
如果本协议签署之后,中国国家,省,市或地方政府通过任何新的法律,法规,法令或条例,修改或废除任何法律,法规,法令或条例的任何条款,或对任何法律,法规,法令或条 4 例给予不同的解释或采取不同的实施办法,导致与本协议相冲突,或对一方在本协议项下的经济利益造成实质性的不利影响,受影响的一方经书面通知另一方后……课后练习:课后练习:下面对中国合同法中的两句译得不是很到位,请尝试用古旧副词对其加以改造: 1。
-
3 Enter into and upon and take possession of the Property or any part thereof (and for such purpose take any legal proceedings), and thenceforth to hold, possess and enjoy the same and to receive the rents and profits thereof without any lawful interruption or disturbance by the Borrower or any other person and/or (subject to any lease or tenancy granted by the Borrower with the Lender's prior written consent) let or lease the same or any part thereof at such rent, for such period and upon such terms and conditions as the Lender shall think fit and appoint any person at such reasonable and proper remuneration as the Lender shall determine to collect the rents and profits of the Property on behalf of the Lender, and surrender and accept the surrender of leases or tenancies of the Property
8.2.3 进入物业与取得物业或其任何部份的管有权(并为此目的提起任何法律程序),并从此在不受借款人或其他人任何合法干扰或骚扰的情况下,持有、管有与享有物业或其任何部份,以及就物业或其任何部份收取租金及收益,并/或(在不抵触经贷款人事先书面同意由借款人批出的任何租契或租约下)以贷款人认为合适的租金、租期、条款及条件,将物业或其任何部份出租或供人租赁;以贷款人认为合理与恰当的报酬,委任任何人代贷款人收取物业的租金及收益;退回物业的租约或租赁,以及接受退租
-
Disclosure of the confidential information by either Party A or Party B to the other party or its representatives shall not be co trued to co titute an a ignment or grant to the other party or its representatives of the rights and interests in relation to its trade secrets, trademarks, patents, know-how or any other intellectual property, nor shall it co titute an a ignment or grant to the other party or its representatives the rights and interests in relation to the trade secrets, trademarks, patents, know-how, or any other intellectual property authorized by a third party.
甲乙双方向对方或对方代表披露保密资料并不构成向对方或对方的代表的转让或授予另一方对其商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其它知识产权拥有的权益,也不构成向对方或对方代表转让或向对方或对方代表授予该方受第三方许可使用的商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其他知识产权的有关权益。
-
Article 41 Whoever, in violation of this Law and without authorization, unpacks the packings of transit animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects, discharges transit animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects from the means of transport, or casts away transit animals' carcasses, excrements, bedding materials or other wastes, shall be fined by the port animal and plant quarantine office.
第四十一条违反本法规定,擅自开拆过境动植物、动植物产品或者其他检疫物的包装的,擅自将过境动植物、动植物产品或者其他检疫物卸离运输工具的,擅自抛弃过境动物的尸体、排泄物、铺垫材料或者其他废弃物的,有动植物检疫机关处以罚款。
- 相关中文对照歌词
- Ready Or Not
- Come Rain Or Come Shine
- Sooner Or Later
- Should I Laugh Or Cry
- One Or The Other
- All Or Nothing
- Guns Or' Us
- All Or Nothing (Single Version)
- Hell Or High Water
- Heads Or Tails? Real Or Not
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。