英语人>网络例句>or whatever 相关的网络例句
or whatever相关的网络例句

查询词典 or whatever

与 or whatever 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Even if I lose their bill, or burn it, they are still safe, because they can stop payment, and the Bank will make them whole; but meantime I've got to do a month's suffering without wages or profit - unless I help win that bet, whatever it may be, and get that situation that I am promised.

就算我把他们的钞票丢了,烧了,他们依然平安无事,因为他们能挂失,银行照样让他们分文不缺;与此同时,我倒要受一个月的罪,没薪水,也不分红——除非我能帮着赢了那个赌,谋到那个许给我的职位。

But if you have, and can still shake hands with the murderers, then you are unworthy the name of husband, father, friend, or lover; and whatever may be your rank or title in life, you have the heart of a coward, and the spirit of a sycophant....

但如果你遭了殃,你还能同凶手握手言欢,那麼你便不配称为丈夫、父亲、朋友和情人,并且不管你这一辈子的地位和头衔如何,你都是个胆小鬼和马屁精…。。

It is true of course -- and no Theist denies it -- that for the proper intellectual appreciation of theistic proofs moral dispositions are required, and that moral consciousness, the sthetic faculty, and whatever other powers or capacities belong to man's spiritual nature, constitute or supply so many data on which to base inferential proofs.

这是事实,当然-没有者予以否认-这是为了适当的智力赞赏有神论证明道德的处分规定,而且道德意识, s thetic学院,也不论其他权力或能力,是属於人的精神世界的性质,构成或供应,使许多数据所依据的关於推理论证。

But one thing seems clear: Whatever information is offered -- audited or unaudited, concise or verbose -- serious investors want more of it.

但有一件事似乎很清楚:无论是所提供的信息-或未经审计的,简洁或详细-严重的投资者想了解更多的资讯科技。

I will compress them within the narrowest compass they will bear, staling the general principle, but not all its limitations. Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people--a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war, till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.

我打算尽量简略地加以陈述,只讲一般原则,而不讲其全部范畴:不管人们的地位、宗教信仰或政治主张有何不同,人人都应得到平等和绝对公正的待遇;与所有国家和平相处,互相通商,并保持诚挚的友谊,但不与任何国家结盟,以免纠缠不清;维护各州政府的一切权利,使它们成爲处理我们内政最合适的机构,以及抵制反共和趋势的最有力的屏障;维护全国的政府,使之能充分行使宪法赋予的权力,从而成爲对内和平和对外安全的最后堡垒;要十分注意维护人民的选举权,因爲革命留下的弊端,一时没有和平的补救办法,而人民选举权乃是对那些弊端的一种温和而安全的矫正手段;要绝对服从多数的决定,这是共和政体的主要原则,离开这个原则,便只好诉诸武力,而这就是专制的主要原则和直接起源;要维持一支纪律严明的民团,以作爲和平时期和战争初期的最好依仗,直至正规军来接替;实行文权高于军校的政制;节省政府开支,减轻劳动人民的负担;如实偿还我们的债务,把维护政府的信用看作神圣的义务;促进农业发展,并鼓励以商辅农;传播知识并以公衆理智爲依据谴责一切弊端;保障宗教自由及出版自由,并以人身保护令以及由公平选出的陪审团进行审判来保障人身自由。

Whatever be the soil, climate, or extent of territory of any particular nation, the abundance or s cantiness of its annual supply must, in that particular situation, depend upon those two circumstances.

不论一国土壤、气候和面积是怎样,它的国民每年供给的好坏,必然取决于这两种情况。

And therefore, whatever form the common-wealth is under, the ruling power ought to govern by declared and received laws, and not by extemporary dictates and undetermined resolutions: for then mankind will be in a far worse condition than in the state of nature, if they shall have armed one, or a few men with the joint power of a multitude, to force them to obey at pleasure the exorbitant and unlimited decrees of their sudden thoughts, or unrestrained, and till that moment unknown wills, without having any measures set down which may guide and justify their actions: for all the power the government has, being only for the good of the society, as it ought not to be arbitrary and at pleasure, so it ought to be exercised by established and promulgated laws; that both the people may know their duty, and be safe and secure within the limits of the law; and the rulers too kept within their bounds, and not be tempted, by the power they have in their hands, to employ it to such purposes, and by such measures, as they would not have known, and own not willingly.

所以,无论共同体处于什么形式之下,统治的权力都应当由公布并被接受的法律而不是由临时的命令和未确定的决议来支配:因为人类一旦将多数的联合权力武装一个或少数人,来迫使人们服从他们突发奇想的过度和无限制的法令,或者服从于此时尚没有确定的尺度来管理和裁判他们行为的无约束的意志,他们将跌入远比自然状态更糟的境遇之中:因为政府所拥有的所有权力,既然仅仅只是为了社会的利益,就不应当是肆意和凭一时高兴的,它应当依建立和公布的法律来行使;不仅人们知道自己的责任,知道在法律的约束之中安全能够得到保证;而且统治者也被限制在他们的边界之内,而不会被他们手中的权力所诱惑,从而雇用这种权力去为人们并不知道和并不情愿的目的服务,并作为这样的手段。

And therefore, whatever form the common-wealth is under, the ruling power ought to govern by declared and received laws, and not by extemporary dictates and undetermined resolutions: for then mankind will be in a far worse condition than in the state of nature, if they shall have armed one, or a few men with the joint power of a multitude, to force them to obey at pleasure the exorbitant and unlimited decrees of their sudden thoughts, or unrestrained, and till that moment unknown wills, without having any measures set down which may guide and justify their actions: for all the power the government has, being only for the good of the society, as it ought not to be arbitrary and at pleasure, so it ought to be exercised by established and promulgated laws; that both the people may know their duty, and be safe and secure within the limits of the law; and the rulers too kept within their bounds, and not be tempted, by the power they have in their hands, to employ it to such purposes, and by such measures, as they would not have known, and own not willingly.

因此,国家无论采取什么形式,其统治权力都应依据业已公布且被接受的法律而不是临时的指令或犹豫不定的决义来进行治理;因为,假若人类用群众的联合的力量来武装一个或几个人,任其随心所欲地迫使人们服从其一时心血来潮所做出的种种过分的、无限制的命令或是毫无节制的、此时尚不得而知的意志,而同时却没有任何固定的措施来引导他们的行为或为之辩护,那么,人类将处于比自然状态远为糟糕的境地;既然政府所拥有的一切权力均旨在为社会谋福利,因而不应专断独行、随心所欲,因此,它必须依据明确规定且公诸于众的法律来行使;这样,不仅人民可以了解他们的义务,在法律范围内得到安全和保障;而且,统治者也可以受到法律的约束,而不致被手中掌握的权力所诱惑,进而利用它达到特定的目的,且采用特定的手段,而这样的目的和手段是他们本来可能不会知道、也不愿承认的。

The tongue is burning, flavours are burning, gustative consciousness is burning, gustaive impression is burning, also whatever sensation, pleasant or painful or neither-painful-nor-pleasant, arises on account of the gustative impression, that too is burning.

以至由那些因尝到的印象而产生的感觉:不管是喜乐的、或是苦恼的、甚或是不喜不苦的,都在烧。

I didn't realize that the biggest obstacle to political and social progress wasn't the Free Masons, or the Establishment, or the boot heel of whatever you consider the man to be, it was something much subtle. As the provost just referred to, a combination of our own indifference and the Kafkaesque labyrinth of you encounter as people vanish down the corridors of bureaucracy.

我本来不知道那组挡政治和社会进步的最大阻力,不是那些不受控制的石匠或是国家统治集团,或是任何你以为是的一些穿有跟靴子的家伙,而是一些更奥秘多了的东西:就像刚刚院长提到的,一种我们的漠不关心和当人们消失在官僚机构的走廊时,你遭遇到的一种类似卡夫卡小说情境中的迷宫感,两者互相结合。

第37/87页 首页 < ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。