英语人>网络例句>or otherwise 相关的网络例句
or otherwise相关的网络例句

查询词典 or otherwise

与 or otherwise 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

13 Every Receiver, attorney, manager, agent or other person appointed by the Lender under the powers hereby conferred shall, if so desired by the Lender but not otherwise, be entitled to be indemnified out of the Property and the monies arising therefrom or the income thereof in respect of all liabilities and expenses incurred by him in the execution or purported execution of his powers or duties hereunder and also against all loss, actions, suits, demands and claims in respect of any matter or thing done or omitted in anywise relating to the Property and the Lender may retain and pay out of any money in the Lender's hands arising from the terms and conditions hereof or from the Property all sums necessary to effect or secure such indemnity and all such sums shall be a charge on the Property

11.13 如贷款人有意如此而非在其他情况下,每一接管人、受权人、财产接收管理人、代理人或其他由贷款人根据本契据所授权力委任的人,凡因执行或看来是执行其在本契据的权力或责任而招致债务及开支,以及就物业作出或不作出任何事宜或事情引致损失、诉讼、讼案、要求、申索,均有权从物业及从来自物业的款项或收入取得弥偿。为实行及确保上述弥偿,凡贷款人因本契据条款及条件或因物业所得的款项,贷款人可保留及支取所需款额,而一切此等款额须成为物业的押记。

Now do we must discuss are not need to change,Should study,How but is you should quickly study,More accurate diastrophism,Only was invariable possibly is changes,Moreover or fast \ initiative diastrophism,Draws a inappropriate analogy,In the past everybody said ten years rub a sword, today we perhaps still needed for ten years to rub a sword,What but is different is we while rubs a sword also to want each hour to make to beat a dog the stick Otherwise, your sword does not have 磨出 to come, the neck on is wiped by yours enemy,Otherwise, the sword 磨出 has come also is the toy The competition is the war,I thought this selected already no need to doubt,The present age, the plagiarism and the surmounting speed nearly already was the speed of light, the people do not even have the time calmly to get down the personal status own achievement.

请高手按照演讲的体裁来翻译:如今的年代我们所要讨论的不是需不需要变化,应不应该学习,而是你应该如何更快地学习,更准确地变化,唯一不变的可能就是变化了,而且还是快速地\主动地变化。打个不恰当的比方,过去大家都说十年磨一剑,今天我们也许仍然需要十年磨一剑,但是所不同的是我们在磨一剑的同时还要每小时制造一根打狗棒。否则,你的剑还没有磨出来,脖子就被你的敌人抹了,而且我们在磨剑的间隙里,要不断地\想方设法地了解一下我们磨剑的方法是否先进,否则,剑磨出来了也是玩具。竞争就是战争,我想这点已经没有什么需要置疑的了。

Party A undertakes, not to use, cause or permit third Party to use any part of the Building and Premises for any illegal, immoral, or improper purpose, or for gambling or any dangerous, noxious, noisy, or offensive trade or business, or any purposes whatsoever in any way that may cause any nuisance, annoyance, inconvenience, damage, or damages to or suffered by Party B and Party Bs sublessee; and not to lease to any party the common area within the Building for its business or promotion, unless otherwise provided in this Agreement expressly.

甲方保证,在本大厦及房屋之任何部份內不会从事或允许他人从事任何违法、不道德及不正当之用途,或赌博,或任何危险性、剧毒性、产生噪音或有危害性之行业或业务,或任何可能导致乙方及乙方的分租户受到滋扰、不便或损害的用途;和除本协议另有的明确约定外,不得将大厦内的公共区域出租给任何人用于经营或促销。

Whether due or not due, absolute or contingent, liquidated or unliquidated, determined or undetermined, whether Seller may be liable individually or jointly with others, whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable, and includes Sellers prompt, full and faithful performance, observance and discharge of each and every term, condition, agreement, representation, warranty undertaking and provision to be performed by Seller under these Agreements.

这里的术语"负债""债务"应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,,不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。

A Either Party at its option may terminate this Agreement with respect to the Equipment to be delivered hereunder which' is undelivered on the effective date of such termination, by giving the other Party written notices hereinafter provided if, and at any time after, the other files a voluntary petition in bankruptcy, or proceedings in bankruptcy are instituted 'against the other and it is thereafter adjudicated bankrupt pursuant to such proceedings, or a court takes and retains for a period of at least sixty (60) days jurisdiction of the other and its assets pursuant to proceedings under the provision of any reorganization act, or the other is adjudged insolvent, or a receiver of the other's assets is appointed on account of insolvency and is not discharged within a period of sixty (60) days thereafter; or the other is otherwise divested of its assets for a period of at least sixty (60)days, or the other makes a general assignment for the benefit of its creditors.

在任何时候或之后,如对方当事人呈交了自愿破产申请书,或被提起破产之诉,且在此后根据此种起诉被判破产,或法院根据任何改组法规的规定对对方当事人及其资产实行保留管辖至少六十(60)天,或对方当事人被判无力偿还,或因对方无力偿还,指定了人员接收对方的资产,且在其后的六十豹》天内未作清偿,或对方资产被剥夺至少六十(60天,或对方为清偿债务而将全部财产转让,任何一方则可终止本协议,停止交付按协议规定应交付但在终止生效日期前尚未交付的设备,但得按下述规定书面通知对方。

Now the Condition of the above-written Guarantee is such that if the Contractor shall duly perform and observe all the terms provisions conditions and stipulations of the said Contract on the Contractor's part to be performed and observed in accordance with the true purport intent and meaning thereof or if on default by the Contractor the Guarantor shall satisfy and discharge the damages sustained by the Employer thereby up to the amount of the above-written Guarantee then this obligation shall be null and void but otherwise shall be and remain in full force and effect but no alteration in terms of the said Contractor or in the extent or nature of the Works to be executed, completed and defects in the Works remedied thereunder and no allowance of time by the Employer of the Engineer under the said Contract nor any forbearance or forgiveness in or respect of any matter or thing concerning the said Contract of the part of the Employer or the said Engineer shall in any way release the Guarantor from any liability under the above-written Guarantee.

现在在之上书面保证的条件是这样如果承包商将执行和适当地将观察前述合同的所有期限供应条件和规定在承包商的零件执行和被观察与真实的主旨意向符合和意思因此或如果在缺省由承包商保人将满足和将释放损失由雇主遭受因此由相当数量在之上书面保证决定然后这义务将是除消并作废的但否则将是和将依然是在充分的力量和作用但没有改变根据前述承包商或在工作被执行,被完成和瑕疵的程度或本质在工作由工程师的雇主补救在其下和没有任一件问题或事容限时间根据前述合同亦不任一忍耐或饶恕或尊敬关于雇主或前述工程师的部份的前述合同在任何情况下发行将保人从任一个责任在在之上书面保证之下。

Environmental pollution, global warming, climate change, the abuse of power by corporations and governments, the necessity for new technologies and new methods in every area of human life, the scarcity of fuel resources and of natural and human resources altogether, disease, famine, poverty, overpopulation, urbanization, globalization, human migration, territorial disputes, violent crime, the pervasive accumulation of excessively destructive weapons, the tendency of nation-states to avoid cooperation and mutual accommodation, the tendency of nation-states (or factions within nation-states) to use war (and, otherwise, unspeakably dark-minded violence) as a method for achieving the goals of national and otherwise culturally idealized policies ... The list could be continued; it is long and somber.

阿谛达简要概括道:&…环境污染、全球变暖、气候变化、公司与政府滥用权力、人类生活的每个区域中对新技术和新方法的需要、燃料及自然资源和人力资源的缺乏、疾病、瘟疫、贫穷、人口过剩、城市化、全球化、移民、地区冲突、暴力犯罪、超常规毁灭武器的积累、国家之间避免合作和相互容忍的倾向、国家之间将战争作为达到国家或文化上理想政策目标的解决方法…&这个列表还可以列下去,它冗长且令人忧郁。

Received by, or on behalf of, the Master of the vessel named overpage, from the Shipper named overpage, the goods or packages said to contain goods described overpage (weight, quality, quantity, contents and value being those declared by shippers and being unknown to Carrier) in apparent good orderand condition, unless otherwise indicated in this bill of lading, To Be Transported subject to all the terms of this bill of lading with liberty to proceed via any port or ports within the scope of the voyage described herein to the Port of Discharge from Ship named overpage, or as near thereto as theship can safely get and leave, always afloat at all stages and conditions of water and weather, and there To Be Delivered at the end of ship's tackle (where the Carrier's responsibility shall cease), Or, from said port of discharge, To Be Trans-shipped by the Carrier as forwarding agent for the shipperand/or consignee to the Destination of the Goods named overpage for delivery to the said consignee or holder of this bill of lading, subject always to the

上述船舶的船长或其代理人从上述发货人处收到上述货物,或装有上述货物的包装(重量、质量、数量、内容和价值为发货人所申报,承运人一概不知),除了本提单另有说明的外,货物表面状况良好,货物将按本提单的条款规定由上述船舶进行运输,途经本提单规定航线内的港口而达卸货港,或到达船只能平安抵达与离开的附近港口,不管水域和天气情况如何,始终保持路货在途,在卸货港,船吊下交货,或,由承运人以发货人和/或货运代理人的身份,将其转运到上述货物的目的地,交与上述收货人或本提单的持有人,但必须遵循

Received by, or on behalf of, the Master of the vessel named overpage, from the Shipper named overpage, the goods or packages said to contain goods described overpage (weight, quality, quantity, contents and value being those declared by shippers and being unknown to Carrier) in apparent good order and condition, unless otherwise indicated in this bill of lading, To Be Transported subject to all the terms of this bill of lading with liberty to proceed via any port or ports within the scope of the voyage described herein to the Port of Discharge from Ship named overpage, or as near thereto as the ship can safely get and leave, always afloat at all stages and conditions of water and weather, and there To Be Delivered at the end of ship's tackle (where the Carrier's responsibility shall cease), Or, from said port of discharge, To Be Trans-shipped by the Carrier as forwarding agent for the shipper and/or consignee to the Destination of the Goods named overpage for delivery to the said consignee or holder of this bill of lading, subject always to the

上述船舶的船长或其代理人从上述发货人处收到上述货物,或装有上述货物的包装(重量、质量、数量、内容和价值为发货人所申报,承运人一概不知),除了本提单另有说明的外,货物表面状况良好,货物将按本提单的条款规定由上述船舶进行运输,途经本提单规定航线内的港口而达卸货港,或到达船只能平安抵达与离开的附近港口,不管水域和天气情况如何,始终保持路货在途,在卸货港,船吊下交货,或,由承运人以发货人和/或货运代理人的身份,将其转运到上述货物的目的地,交与上述收货人或本提单的持有人,但必须遵循

Insurance: in case of CIF or CIP basis,110% the invoice amount will be insured, unless otherwise agreed;any additional insurance required by buyer to be at his own expense;unless otherwise stated,insurance to be covered for marine insurance only F.P.

如果CIF或CIP将根据发票金额的百分之百投保,除非另有约定;买方任何需要额外购买的保险应自付费用;除另有规定外,保险应包括海洋保险F.P.A或只ICC条款,卖方可在他认为必要时,投保战争险费用由买方负担。

第43/96页 首页 < ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。