英语人>网络例句>one and a half 相关的网络例句
one and a half相关的网络例句

查询词典 one and a half

与 one and a half 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Perspiring, his eyes aflame, foaming at the mouth, with uniform unbuttoned, one of his epaulets half cut off by a sword-stroke from a horseguard, his plaque with the great eagle dented by a bullet; bleeding, bemired, magnificent, a broken sword in his hand, he said,"Come and see how a Marshal of France dies on the field of battle!"

他汗流满面,眼中冒火,满唇白沫,军服没扣上,一个肩章被一个骑兵砍掉了一半,他的大鹰章也被一颗枪弹打了一个窝,浑身是血,浑身是泥,雄伟绝伦,他手举一把断剑,吼道:&你们来看看法兰西的大元帅是怎样尽忠报国的!&

It follows two half-brothers whose lives are almost a parody of reform-era China: one a crass, vulgar businessman who succeeds through corruption and brutality, and fetishizes virgins; the other a meek man who ends up victimized by higher economic forces.

小说中那对异父异母兄弟的生活简直就是对改革时期中国戏剧式的再现:弟弟是个粗鲁、邋遢的生意人,靠着钻空子和一股子狠劲儿发家,内心还有处女情结;老实的哥哥则最终成为经济大转型时代的牺牲品。

Welcome to PRS , a leader in engineering, manufacture, service and support of high precision cylindrical cross roller bearing, taper cross roller bearing, wire race bearing, thin section ball bearing, eccentric combined bearing used in print machine, slewing rings etc from ID 100mm to 5500mm. PRS uses CAD, PDM, etc software and ERP, CRM, PROE, etc Management systems to better meet more expanding needs in recent years. At PRS, we realized that today competitive demand more than just products. That why, our engineers would only take half busines day to provide a primary drawing and answer variety of questions according to customers' requirements. In addition, we offer a variety of technical development and design in standard or nonstandard products. Our product sales engineers will provide in-time and correct price reply service within one hour for the worldwide customers.

我们拥有强大的技术开发能力,能够设计、生产各种标准和非标准产品,这种强大的技术开发能力造就了我们在精密圆柱交叉滚子轴承、精密圆锥交叉滚子轴承、钢丝跑道轴承、等截面薄壁球轴承、印刷机专用高精度偏心组合轴承、回转支承及其他产品领域中一直处于国内领先地位;近年来我们使用CAD、PDM、PROE等产品设计辅助工具和ERP、CRM等管理系统,不断提高我们工作的质量和效率,工程技术人员可以在半个工作日内为用户提供初步的设计方案,能够随时为用户解决各种疑难问题;同时我们产品销售工程师最快能够在1个小时内对全球用户询求的常规产品作出准确的价格回复。

Among the windings of the violins And the ariettes Of cracked cornets Inside my brain a dull tom-tom begins Absurdly hammering a prelude of its own, Capricious monotone That is at least one definite "false note.——Let us take the air, in a tobacco trance, Admire the monuments, Discuss the late events, Correct our watches by the public clocks. Then sit for half an hour and drink our bocks.

随着小提琴的抑扬及铜号嘶哑的小咏叹调我的脑中响起了沉闷的咚咚声荒谬的敲打它自己的前奏曲,任意无常的单调那根本是一个明显的&错音&——让我们换一换空气,在烟熏的恍惚间,敬仰那些纪念碑,讨论时下新闻,跟街钟对表,然后坐上半个小时,喝点烈性的黑啤酒。

I began to run, but as I was still only half-awake, instead of going towards the stairs I went in the opposite direction. The smoke grew thicker and I could see flames all aroud. The floor became hot under my bare feet. I found an open door and ran into a room to get to the window, But befor I could reach it, one of my feet caught in something soft and I fell down. The thing I had fallen over felt like a bundle of clothes, and I picked it up to protect my face from the smoke and heat. Just then the floor gave way under me and I crashed to the floor gave way under me and I crashed to the floor below with pieces of burning wood all around me.

我开始跑起来,但仍是半睡半半醒样,不是朝楼梯跑去,而是向相反的方向走去,烟雾越来越浓,我找到一扇开着的门,朝房间的窗户冲去,但还没有到窗户边,我的脚就被一个软绵绵的东西绊住了,我摔倒了,将我绊倒的东西好象是一捆布,我正好把他捡起来遮住脸,用它挡住烟火和热气,脚底下的地板塌下去了,我和一块块燃烧着的木头一起掉到了下面的地板上。

One evening, in the beginning of June, I had stayed out very late with Mary Ann in the wood; we had, as usual, separated ourselves from the others, and had wandered far; so far that we lost our way, and had to ask it at a lonely cottage, where a man and woman lived, who looked after a herd of half-wild swine that fed on the mast in the wood.

六月初的一个晚上,我与玛丽。安在林子里逗留得很晚。像往常一样,我们又与别人分道扬镳,闲逛到了很远的地方,远得终于使我们迷了路,而不得不去一间孤零零的茅舍回路。

Interviewed in one such place, Shihezi, half a century later, a survivor of the force, a woman called Teacher Sun, recalled making schoolhouses — even desks and lecterns — out of sod bricks and mud in scorching summer heat and winters so frigid she was forced to use her plaited hair as padding for extra warmth.

采访就从其中的一座城市开始的,半个世纪以后的石河子市。接受采访的是当年的一位幸存者-孙老师,她回忆了当时建造学校的情景,连制作课桌和讲台的细节也没有遗漏。他们和泥制草砖,无论寒冬酷暑,冬天冷得实在受不了,就用编成辫子的头发做垫子取暖。

He told me, he could not tell exactly, to what Degree the Plantation was improv'd; but this he knew, that my Partner was grown exceeding Rich upon the enjoying but one half of it; and that to the best of his Remembrance, he had heard, that the King's Third of my Part, which was it seems granted away to some other Monastery, or Religious House, amounted to above two hundred Moidores a Year; that as to my being restor'd to a quiet Possession of it, there was no question to be made of that, my Partner being alive to witness my Title, and my Name being also enrolled in the Register of the Country; also he told me, That the Survivors of my two Trustees, were very fair honest People, and very Wealthy; and he believ'd I would not only have their Assistance for putting me in Possession, but would find a very considerable Sum of Money in their Hands, for my Account; being the Produce of the Farm while their Fathers held the Trust, and before it was given up as above, which as he remember'd, was for about twelve Years.

他又告诉我,现在回忆起来,他曾听说,仅仅政府收到我所应得的三分之一,每年就达二百葡萄牙金币以上;这部分钱好像拨给了另一个修道院或什么宗教机构去了。要收回这笔财产,应该是不成问题的,因为我的合股人还活着,可以证明我的股权,而且,我的名字也在巴西登记在册。他又告诉我,我那两位代理人的财产继承人,都是很公正诚实的人,而且都很富有。他相信,我不仅可以获得他们的帮助,领到我的财产,而且,还可以从他们那里拿到一大笔属于我的现款。那是在他们父亲保管期间我每年的收入。据他记忆,把我收入部分缴公,还只是十二年以前的事。我听了他的话,心里感到有些烦恼和不安。我问那老船长,我既然立了遗嘱,指定他,这位葡萄牙籍船长,作为我财产的全权继承人,那两位代理人怎么能这样处理我的财产呢?他对我说,他确实是我的继承人。但是,关于我的死亡一直无法证实。

He told me, he could not tell exactly, to what Degree the Plantation was improv'd; but this he knew, that my Partner was grown exceeding Rich upon the enjoying but one half of it; and that to the best of his Remembrance, he had heard, that the King's Third of my Part, which was it seems granted away to some other Monastery, or Religious House, amounted to above two hundred Moidores a Year; that as to my being restor'd to a quiet Possession of it, there was no question to be made of that, my Partner being alive to witness my Title, and my Name being also enrolled in the Register of the Country; also he told me, That the Survivors of my two Trustees, were very fair honest People, and very Wealthy; and he believ'd I would not only have their Assistance for putting me in Possession, but would find a very considerable Sum of Money in their Hands, for my Account; being the Produce of the Farm while their Fathers held the Trust, and before it was given up as above, which as he remember'd, was for about twelve Years.

但他向我保证,政府征收土地税的官员和修道院的司事,一直在监督着我的合股人,叫他把每年的收入交出一份可靠的账目,并把我应得的部分上缴。我问他是否知道种植园发展的情况?又问他,在他看来,是否还值得经营下去?如果我去巴西,要把我应得的部分收回来,是否会有什么困难?

In the savage state every family owns a shelter as good as the best, and sufficient for its coarser and simpler wants; but I think that I speak within bounds when I say that, though the birds of the air have their nests, and the foxes their holes, and the savages their wigwams, in modern civilized society not more than one half the families own a shelter.

在野蛮状态中的每一家都有一座最好的好住所来满足他们的粗陋而简单的需要;可是,我想,我下面的话还是说得很有分寸的,我说,虽然天空中的飞鸟都有巢,狐狸都有穴,野蛮人都有尖屋,然而在摩登的文明社会中却只有半数家庭是有房子的。

第46/67页 首页 < ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力