查询词典 once every two weeks
- 与 once every two weeks 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
在他们和我的城堡之间,有一条小河。
-
The results showed:among the 7 isolates, five isolates of HY3、GY1-3、ZJ1-1、HP1、FC3 had same colony shape, irregular shape, liquidlike, slimy, opacity with smooth surface;the other two isolates had same shape, irregular shape, dry, opacity with coarse surface. By inoculating eucalyptus with the 7 isolates, the plants were infected apparently, and the young plants of eucalyptus in control experiment with tap water were not infected. By cultivating eucalyptus cuttings with the bacterial suspensions without EPS, the incidence of disease was very distinct,but compared with the former bacteria suspension,the incidence of disease has decreased at different degrees. By screening out two isolates of strong pathogenicity and two isolates of weak pathogenicity from the 7 isolates,making the bacterial suspensions with them to inoculate the young plants of eucalyptus, two treatments of cutlings and ramets with rats were set with 5 repetitions in every treatment, the results of data analysis showed: for the cutlings, the bacterial contents in upper and middle parts、upper and lower had significant difference;for ramets with roots, the bacterial contents in upper, middle parts, lower had significant difference between each other; For both the cutlings and ramets with roof, the bacterial contents in xylem and phloem had significant difference. The interaction between vertical and horizontal parts for the bacterial content had significant difference. For the two isolates of HY3 and 93B which were screened out at last,their activities of the cellulase were: 1.955ug/ and 1.288ug/ respectively, and had significant difference; the activities of pectase were: 1.325 ug/and 1.24ug/ respectively, and had no significant difference. The content of EPS extracted from the two isolates of HY3 and 93B was very different: 7.08x10-8ug/cell and 5.17x10-8ug/cell.
结果显示:7个菌株中,其中5个菌株HY3、GY1-3、ZJ1-1、HP1、FC3的菌落形态相同:不规则形状、流体、粘性、不透明、表面光滑;另外2个菌株93B、GN1菌落形态相同:不规则形状、干燥、不透明、表面粗糙;用7个菌株接种剪根桉树苗,发病情况非常明显,而自来水对照实验中桉树苗却不发病;无EPS菌悬液培养桉树剪根苗,发病率也很明显,但是相比原菌液,则发病率有不同程度的下降;从7个菌株中间筛选出来2个强致病性菌株和2个弱致病性菌株,用它们配制菌悬液培养桉树苗,设置剪根和不剪根两个处理,每个处理设置五个重复,数据分析结果显示:对于剪根苗,上部和中部、上部和下部的含菌量有显著的差异,中部和下部含菌量差异不显著;带根苗,上部、中部、下部含菌量彼此之间差异显著;不管是剪根苗还是带根苗,木质部和韧皮部含菌量之间的差异都非常显著;上中下与木韧交互作用中,含菌量差异非常显著;最后筛选出来的强弱2个菌株HY3和93B,它们的纤维素酶活性分别为:1.955ug/和1.288ug/,具有显著的差别;果胶酶的活性分别为:1.325 ug/和1.24ug/,没有显著的差别,而且HY3和93B两个菌株细胞分泌的胞外多糖的含量差异很显著,分别为:7.08×10-8ug/cell和5.17×10-8ug/cell。
-
But after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confused and out of myself, I came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground I went on but terrify'd to the last degree, looking behind me at every two or three steps, mistaking every bush and tree, and fancying every stump at a distance to be a man; nor is it possible to describe how many various shapes affrighted imagination represented things to me in, how many wild ideas were found every moment in my fancy, and what strange unaccountable whimsies came into my thoughts by the way.
但是,这里没有想象的余地,有的只是那个脚印,那不是想象中的。可是浮想联翩之后,我仍然困惑不解,且六神无主了。因为心里感觉不舒服,我就回家加固房子,做好防御准备。通常我们说,走路时心惊胆战,便会两三步一回头。就这样我把那些树丛都误以为是人了,踏着每一步都在想象远处有一个人。这种经历是难以描述的,我的脑海中呈现出各种想象的可怕的影子,我的幻想中时时刻刻都有很多不可思议的想法,一路上我产生了很多莫名其妙的怪念头。
-
But after innumerable fluttering Thoughts, like a Man perfectly confus'd and out of my self, I came Home to my Fortification, not feeling, as we say, the Ground I went on, but terrify'd to the last Degree, looking behind me at every two or three Steps, mistaking every Bush and Tree, and fancying every Stump at a Distance to be a Man; nor is it possible to describe how many various Shapes affrighted Imagination represented Things to me in, how many wild Ideas were found every Moment in my Fancy, and what strange unaccountable Whimsies came into my Thoughts by the Way.
至于我是按原来的想法,用梯子爬进去的呢,还是从我打通了的岩洞的门里钻进去的,连自己都记不得了,甚至到了第二天早上也想不起来。因为,我跑进这藏身之所时,心里恐怖已极,就是一只受惊的野兔逃进自己的草窝里,一只狐狸逃进自己的地穴里,也没有像我这样胆颤心惊。
-
But after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confused and out of myself, I came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground I went on, but terrified to the last degree, looking behind me at every two or three steps, mistaking every bush and tree, and fancying every stump at a distance to be a man; nor is it possible to describe how many various shapes affrighted imagination represented things to me in, how many wild ideas were found every moment in my fancy, and what strange unaccountable whimsies came into my thoughts by the way.
我无法知道,也几乎无法想象。这使我心慌意乱了,于是像一个神经错乱、精神失常的人那样,拔腿跑回自己的堡垒。一路上,惊恐万分,魂不附体,感觉不出自己是在飞跑;但走两、三步就要看看身后,远处的每一颗树、每一处树丛、每一个枯树干,都像人的怪影。当时,想象中出现多少可怕的怪影,幻觉里瞬间出现多少荒诞的想法,进入脑海的这无数的奇思怪想究竟是什么,真是一言难尽,无法形容。
-
Every abjuration have to be once sublimation,or not,please don't give up it;every choice have to be once sublimation,or not, please don't make a choice.the most pleasure for people is to get the things that we want by our struggle.
每一次放弃都必须是一次升华,否则就不要放弃;每一次选择都必须是一次升华,否则就不要选择。
-
The construction of this project will raise the flood prevention standard, in the down stream Chengdu plain, from the flood that can be seen once every 10 years to once every 100 years. The water supply guarantee rate will be improved by 10 percentage points in Dujiangyan areas.
它位于岷江进入成都平原的入口处,它的建设使下游成都平原的防洪标准由10年一遇提高到100年一遇,都江堰灌区供水保证率提高10个百分点,对四川省经济发展具有十分重要的作用。
-
The construction of this project will raise the flood prevention standard, in the down stream Chengdu plain, from the flood that can be seen once every 10 years to once every 100 years. The water supply guarantee rate will be improved by 10 percentage points in Dujiangyan areas. That is of significance to the economic development of Sichuan province.
它位于岷江进入成都平原的入口处,它的建设使下游成都平原的防洪标准由10年一遇提高到100年一遇,都江堰灌区供水保证率提高10个百分点,对四川省经济发展具有十分重要的作用;成都网站建设3六六版权申明:本站成都网站建设3六六文章均来自网络。
-
According to experts' advice, more than 90% of adults suffer from periodontal disease of different degrees, especially those often smoking tobacco and drinking coffee, they have dental plaques on their teeth, and their gums are apt to bleed; people with a peculiar smell in their mouth cavity had better do toothwash regularly; everyone should develop a habit of toothwash once every half year or once every year according to their different conditions of the teeth; in the week after the toothwash, they are advised to avoid eating too cold or too hot food.
专家提醒,90%以上的成年人都有不同程度的牙周病,特别是经常抽烟喝咖啡、牙齿上有牙菌斑、牙龈容易出血、有口腔异味的人最好能定期洗牙,每个人应根据自己牙齿的不同状况,养成每半年到一年洗牙一次的习惯,洗牙后的一周,应尽量避免吃过冷过热的食物。
- 相关中文对照歌词
- One Two
- Once
- One,Two
- Two Moons
- 7 Weeks
- Potato Cakes
- Hot Shit Makin' Ya Bounce
- Shake It
- Two Different Worlds
- Two Sunspots
- 推荐网络例句
-
This was not understood at the time, and therefore went unaddressed, until ascension became so distorted that we chose to stop ascending and wait for a time when all records would be revealed.
这在当时没有被了解,因此进行着无改编,直到提升变得如此扭曲,我们选择去停止提升并等待所有记录能被揭示的那一天。
-
The attack's nuisance value is increased because mobile phone networks also send notifications of new voicemail by sms,so an attacked phone may stop advising of new voice messages too,it warned.
它警告:这种攻击的危害增长是因为移动电话网络也会通过短信发送新语音邮件的通知。所以受到攻击的手机可也以停止新的语音信息的提示。
-
You may have to reject the finesse at trick one for a different reason.
你也可以因为另个不同的原因拒绝在第一轮进行飞牌。