查询词典 on the voyage
- 与 on the voyage 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
1Deviation or delay in prosecuting the voyage contemplated by the policy is excusedWhere authorized by any special term in the policy; orWhere caused by circumstances beyond the control of the mast er and his employer; orWhere reasonably necessary in order to comply with an expres s or implied warranty; orWhere reasonably necessary for the safety of the ship or sub ject-matter insured; orFor the purpose of saving human life, or aiding a ship in di stress where human life may be in danger; or Where reasonably necessary for the purpose of obtaining med ical or surgical aid for any person on board the ship orWhere caused by the barratrous conduct of the master or crew , if barratry be one of the perils insured against.
1船舶在完成保险单载明的航程中,下述绕航或延迟是许可的:保险单中特殊条款授权者;船长或其雇员不能控制的情况造成的;为遵循明示或默示保证所合理必要的;为船舶或保险标的的安全所合理必要的;为救助人命或为救护有人命危险的遇难船舶;为船上任何人员合理地及时得到内,外科治疗所合理必要的;如果&船长,船员欺诈恶行&是承保风险,由于船长或船员的欺诈恶行造成的。
-
Article 17 For any ship on international voyage that is berthed at a port for no more than 24 hours, the formalities for entry and exit may be processed at the same time with the consent of the inspection offices.
第十七条凡在口岸靠泊不超过24小时的国际航行船舶,经查验机关同意,可以同时办理入出境手续。
-
In addition, the author also discuss the cesser clause, the exercising conditions of lien under voyage charterparties and the sub-earning clause under time charterparties in this dissertation, and during which the author explored more on the problem that "the relationship between the ownership of transported goods and the exercise of possessory lien", and put forward his own opinion.
在论文中作者还对租约中留置权的一些问题进行研究,如航次租船中的责任终止条款、留置权条款,定期租船中的转租收入等。尤其是对于&货物所有权和留置权行使之间的关系&进行了较为深入的探讨,并提出自己的拙见。
-
"Yes," replied Monte Cristo these blazons prove that. Almost all the armed pilgrims that went to the Holy Land took for their arms either a cross, in honor of their mission, or birds of passage, in sign of the long voyage they were about to undertake, and which they hoped to accomplish on the wings of faith.
&是的,&基督山答道,这些纹章就可以证明,凡是武装去朝圣地的人,几乎都在他的武器上画着一个十字架或几只候鸟,十字架表示他们的光荣使命,候鸟则象征他们将要出发作漫长的旅行,并希望凭借虔敬的翅膀来完成它。
-
Shortly before the voyage was over, he mulled over what he had seen on the Galápagos:"When I see these islands in sight of each other, and possessed of but a scanty stock of animals, tenanted by these birds, but slightly differing in structure and filling the same place in Nature, I must suspect they are only varieties … If there is the slightest foundation for these remarks the zoology of the will be well worth examining; for such facts would undermine the stability of Species."
在这次航行结束前不久,他仔细思考了在加拉帕戈斯群岛上看到景象:&那些岛屿相互毗邻,彼此可以看见,仅仅拥有少量的动物,栖息着一些结构略微不同并且在自然界中存在于相同的地方的鸟类,当我看到这些岛屿时,不由得猜想这些鸟类仅仅是一些变种……。即使这些观察有最少的基础,加拉帕戈斯群岛的生物学也将是完全值得考察的,因为这些事实将摧毁物种稳定的观念。&
-
Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re-shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer
如果由于承保危险使航程在中途港或中途某地中断,除了运输合同中的任何特殊规定之外,在船长有将货物或其他动产卸下及重装,或转船运往其目的港的正当理由的情况下,保险人应继续承担责任,尽管发生了该卸岸或转运。
-
Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re-shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landing or transshipment.
如果由于承保危险使航程在中途港或中途某地中断,除了运输合同中的任何特殊规定之外,在船长有将货物或其他动产卸下及重装,或转船运往其目的港的正当理由的情况下,保险人应继续承担责任,尽管发生了该卸岸或转运。
-
Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any specia l stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and r e-shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landin g or transshipment.
如果由于承保危险使航程在中途港或中途某地中断,除了运输合同中的任何特殊规定之外,在船长有将货物或其他动产卸下及重装,或转船运往其目的港的正当理由的情况下,保险人应继续承担责任,尽管发生了该卸岸或转运。
-
All the waiting, hope, and missed with the sea related to a number of Sentimental poem, the surf is always suffused with youth, we and the sky dialogue, language, frankly, such as clouds on a clear sky could be endless, petrels flying with the voyage of the sail to find the is the night lonely bays.
所有的等待、盼望和想念与海有关,一些青涩的诗句里,总是泛着青春的浪花,我们和天空对话,语言坦白如晴空上的云彩可以一望无际,海燕的飞翔与远航的行船,寻找的是夜晚寂寞的港湾。
-
Received by, or on behalf of, the Master of the vessel named overpage, from the Shipper named overpage, the goods or packages said to contain goods described overpage (weight, quality, quantity, contents and value being those declared by shippers and being unknown to Carrier) in apparent good orderand condition, unless otherwise indicated in this bill of lading, To Be Transported subject to all the terms of this bill of lading with liberty to proceed via any port or ports within the scope of the voyage described herein to the Port of Discharge from Ship named overpage, or as near thereto as theship can safely get and leave, always afloat at all stages and conditions of water and weather, and there To Be Delivered at the end of ship's tackle (where the Carrier's responsibility shall cease), Or, from said port of discharge, To Be Trans-shipped by the Carrier as forwarding agent for the shipperand/or consignee to the Destination of the Goods named overpage for delivery to the said consignee or holder of this bill of lading, subject always to the
上述船舶的船长或其代理人从上述发货人处收到上述货物,或装有上述货物的包装(重量、质量、数量、内容和价值为发货人所申报,承运人一概不知),除了本提单另有说明的外,货物表面状况良好,货物将按本提单的条款规定由上述船舶进行运输,途经本提单规定航线内的港口而达卸货港,或到达船只能平安抵达与离开的附近港口,不管水域和天气情况如何,始终保持路货在途,在卸货港,船吊下交货,或,由承运人以发货人和/或货运代理人的身份,将其转运到上述货物的目的地,交与上述收货人或本提单的持有人,但必须遵循
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力