查询词典 on the instant
- 与 on the instant 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The poisoner always works on a calculated plan of action and therefore is able to consider whether or not his taking another's life is worth the risk of his own; the violent thief is usually at the mercy of an instant emotion.
投毒者总是制订适当的行动计划,因而会考虑到否值得冒自己掉脑袋的危险去致别人于死地;恶贼则通常受感情冲动的支配。
-
I was loath to spend our last shot too hastily; so I called my servant, not my man Friday, for he was better employed; for with the greatest dexterity imaginable, he had charged my fuse, and his own, while we were engaged; but as I said, I called my other man, and giving him a horn of powder, I bad him lay a train, all along the piece of timber, and let it be a large train; he did so, and had but just time to get away, when the wolves came up to it, and some were got up upon it; when I snapping an uncharged pistol, close to the powder, set it on fire; those that were upon the timber were scorched with it, and six or seven of them fell, or rather jumped in among us, with the force and fright of the fire; we dispatched these in an instant, and the rest were so frightened with the light, which the night, for it was now very near dark, made more terrible, that they drew back a little.
我不愿匆匆放最后的一枪,就叫来了自己的仆人,但不是"星期五";"星期五"正在做更重要的事,在我们忙碌的时候,他以惊人的速度给我和他自己装弹药。所以我叫的是新雇的仆人,我给了他一角火药,命令他把火药铺在长木头上,铺成一条又宽又厚的火药线。他照着做了。他刚离开,狼群就冲了过来,有几只已经上了长木头。我拿着我没有开过火的手枪,贴近火药,扣动扳机,火药顿时燃烧起来。长木头上的那几只狼被火药烧伤了;有六、七只狼,由于火药的威力,也由于害怕火光,跌倒或跳进我们中间,我们立即把它们解决了。其他的狼也被火光吓住了,这时天色近乎漆黑,火光在黑夜里更加可怕,狼这才后退了几步。
-
Wearing the graduation gown, in an instant, do we realize that the stentorian slogans at military training on grade 10 still reverberate around; the pleasure and harvest brought by ally tour are being treasured deeply in our hearts; the enthusiasm and perseverance we had represented during the series activities of supporting Beijing Olympic Bidding are thrilling us as ever; the delight and success of creating poem anthology are haunting in our minds as before; the sweet and bitter of acting a role in the play for the first time still hovering in our brains; the attachments derived from the Canada National Day are accompanying us till present; the fresh experience stemmed from participating in the volunteers' activities of the Special Olympics had inscribed in our memory; the melodies of the 4th, the 5th, and the 6th anniversary performances are still echoing in our ears…the transitory 3 years of high school had left us so much remarkable reminiscences, so many impressive experiences that worth cherishing.
穿上毕业服,才发现高一军训时嘹亮的口号似乎还回荡在耳边;胡同游带来的那份愉悦与收获还徜徉在心底;申奥助威活动的那份热情与执著仍旧激荡着我们的全身;高二创作诗歌集带来的那份喜悦感与成就感依然充斥着我们的脑海;第一次演话剧的酸甜苦辣依旧那么清晰的回映在脑畔;加拿大国庆日的欣喜之情仍旧跟随着我们;高三特奥会志愿者活动的特殊经历始终铭刻在心头;四周年、五周年与六周年的校庆文艺演出的歌声仿佛还在余音缭绕……高中短短的三年,留给我们太多美好的记忆,太多难忘的经历。
-
An instant later , the hors es were unharnessed and went off at their will , through the Rue Mondetour , and the omnibus lying on its side completed the bar across the street .
一会儿过后,卸下来的那两匹马,从蒙德都街口溜走了,公共马车翻倒在街垒旁边,完成了那条街的堵塞工事。
-
An instant later, the horses were unharnessed and went off at their will, through the Rue Mondetour, and the omnibus lying on its side completed the bar across the street.
于什鲁大妈心慌意乱,躲到楼上去了。她眼睛模糊,看东西也看不见,一直在低声叫苦。
-
As object lessons to explain: 1 the nature and habits of oviparous animals, the possibility of aerial flight, certain abnormalities of vision, the secular process of imbalsamation: 2 the principle of the pendulum, exemplified in bob, wheelgear and regulator, the translation in terms of human or social regulation of the various positions of clockwise moveable indicators on an unmoving dial, the exactitude of the recurrence per hour of an instant in each hour when the longer and the shorter indicator were at the same angle of inclination, videlicet , 5 5/11 minutes past each hour per hour in arithmetical progression.
297他把它们作为实物教材,用以说明:(1)卵生动物的本性与习性,空中飞行的可能性,一种异常的视觉器官,世俗界用防腐药物保存尸体的方式。(2)体现于摆锤、齿轮与整时器上的钟摆的原理;不动的针盘上那可移动的正转的长短指针在各个位置作为人或社会规范所包含的意义;长针和短针每小时在同一倾斜度相遇的那一瞬间,也就是说,按照算术级数,每小时超过5 5/11分的那一瞬间,每小时重复一次的精确性。
-
Although its program project approving already considered investment source is little, raise money the element such as funds difficulty, but the phasic need that builds development by force of rural base again, eager for quick success and instant benefit, disregard technical standard, violate the order of nature, item of achievement in one's post is made on problem of project project approving, apply to project technology index " administrative give the final decision ", to the project investment amount is pressed crowdedly, forcedly by force, or execute construction of edge design, edge, edge to prepare funds " 3 edges " project, lack economy of due project project technology to analyse.
其规划立项虽已考虑到投资来源少、筹措经费困难等因素,但是又迫于农村基础建设发展的形势需要,急功近利、不顾技术规范、违反自然规律,在工程立项问题上搞政绩项目,对项目技术指标施行&行政拍板&,对项目投资总额强挤、硬压,或实行边设计、边施工、边筹经费的&三边&工程,缺乏应有的工程项目技术经济分析。
-
I remember vividly every element of the place, down to the intensely Londonish look of the grey opposite houses, in the gap of the white curtains of the high windows, and the exact spot where, on a particular afternoon, I put down my tea-cup for Brooksmith, lingering an instant, to gather it up as if he were plucking a flower.
我生动地记得房子里的每一个细节,从高处白色窗帘的缝隙中,可以窥见到对面有着强烈伦敦式的灰色建筑,此外在某个特殊的下午这里还有一个特定的地方,我替brooksmith把我的茶杯放在上面,他停顿了一下然后把我的杯子拿起来,他的动作就象正在摘花似的。
-
To have continually at one's side a woman, a daughter, a sister, a charming being, who is there because you need her and because she cannot do without you; to know that we are indispensable to a person who is necessary to us; to be able to incessantly measure one's affection by the amount of her presence which she bestows on us, and to say to ourselves,"Since she consecrates the whole of her time to me, it is because I possess the whole of her heart"; to behold her thought in lieu of her face; to be able to verify the fidelity of one being amid the eclipse of the world; to regard the rustle of a gown as the sound of wings; to hear her come and go, retire, speak, return, sing, and to think that one is the centre of these steps, of this speech; to manifest at each instant one's personal attraction; to feel one's self all the more powerful because of one's infirmity; to become in one's obscurity, and through one's obscurity, the star around which this angel gravitates,--few felicities equal this.
在你的身旁,经常有个和你相依为命的妇人、姑娘、姊妹、可爱的人儿,知道自己对她是决不可少的,而她对自己也是非有不可的,能经常在她和你相处时间的长短上去推测她的感情,并且能向自己说:&她既然把她的全部时间用在我身上,就足以说明我占有了她整个的心&;不能看见她的面目,但能了解她的思想;在与世隔绝的生活中,体会到一个人儿的忠实;感到衣裙的摇曳,如同小鸟振翅的声音;听她来往、进出、说话、歌唱,并且想到自己是这种足音、这些话、这支歌的中心;不时表示自己的愉快,觉得自己越残缺,便越强大;在那种黑暗中,并正因为那种黑暗,自己成了这安琪儿归宿的星球;人生的乐事很少能与此相比。
-
To have continually at one's side a woman, a daughter, a sister, a charming being, who is there because you need her because she cannot do without you; to know that we are indispensable to a person who is necessary to us; to be able to incessantly measure one's affection by the amount of her presence which she bestows on us, to say to ourselves,"Since she consecrates the whole of her time to me, it is because I possess the whole of her heart"; to behold her thought in lieu of her face; to be able to verify the fidelity of one being amid the eclipse of the world; to regard the rustle of a gown as the sound of wings; to hear her come go, retire, speak, return, sing, to think that one is the centre of these steps, of this speech; to manifest at each instant one's personal attraction; to feel one's self all the more powerful because of one's infirmity; to become in one's obscurity, through one's obscurity, the star around which this angel gravitates,--few felicities equal this.
在你的身旁,经常有个和你相依为命的妇人、姑娘、姊妹、可爱的人儿,知道自己对她是决不可少的,而她对自己也是8tt t 8。 com 非有不可的,能经常在她和你相处时间的长短上去推测她的感情,并且能向自己说:&她既然把她的全部8ttT8时间用在我身上,就足以说明我占有了她整个的心&;不能看见她的面目,但能了解她的思想;在与世隔绝的生活中,体会到一个人儿的忠实;感到衣裙的摇曳,如同小鸟振翅的声音;听她来往、进出、说话、歌唱,并且想到自己是这种足音、这些话、这支歌的中心;不时表示自己的愉快,觉得自己越残缺,便越强大;在那种黑暗中,并正因为8 Tt t 8。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。