英语人>网络例句>on the hoof 相关的网络例句
on the hoof相关的网络例句

查询词典 on the hoof

与 on the hoof 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Yet before the floating impress of the woods could clear itself, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber, blue, and purple, and a tint of rich red rose; according to the scene they lit on, and the curtain flung around; yet all alike dispelling fear and the cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing, and proclaiming,"God is here!"

然而,在树林那流动的景色逝去之前,欢悦的晨光突然跃出了峰峦和山谷,光线所及,把找到的地方和周围的森林分别染成青色、紫色、琥珀色和富丽的红玫瑰色。光线照到哪里,那里就如同一幅幕布被掀开。而所有的一切都同样在驱散恐惧和黑暗的魔影;所有的一切都展开希望的翅膀,向前飞翔,并大声宣告:&上帝在这里!&

Yet before the floating impress of the woods could clear itself, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber, blue, and purple, and a tint of rich red rose; according to the scene they lit on, and the curtain flung around; yet all alike dispelling fear and the cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing, and proclaiming,"God is here!"

然而,在树林那流动的景色逝去之前,欢悦的晨光突然跃出了峰峦和山谷,光线所及,把照到的地方和周围的森林分别染成青色、紫色、琥珀色和富丽的红玫瑰色。光线照到哪里,那里就如同一幅幕布被揭开。而所有的一切都同样在驱散恐惧和黑暗的魔影;所有的一切都展开希望的翅膀,向前飞翔,并大声宣告:&上帝在这里!&

Yet before the floating impress of the woods could clear itself, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber, blue, and purple, and a tint of rich red rose; according to the scene they lit on, and the curtain flung around; yet all alike dispelling fear and the cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing, and proclaiming,"God is here!"

然而,在树林那流动的景色逝去之前,欢悦的晨光突然跃出了峰峦和山谷,光线所及,把照到的地方和周围的森林分别染成青色,紫色,琥珀色和富丽的红玫瑰色。光线照到哪里,那里就如同一幅幕布被掀开。而所有的一切都同样在驱散恐惧和黑暗的魔影;所有的一切都展开希望的翅膀,向前习翔,并大声宣告:&上帝在这里!&

Yet before the floating impress of the woods could clear itself,suddenly the gladsome light leaped over hill and valley,casting amber,blue and purples,and a tint of rich red rose,according to the scene they lit on,and the curtain flung around;yet all alike dispelling fear and the cloven hoof of darkness,all on the wings of hope advancing,and proclaming,"God is here!"

然而,在树林的飘渺的印象逝去之前,那欢悦的晨光突然跃过峰峦和山谷;光线所及,把照到的景致和摊开的帷幕分别染成青色、紫色、琥珀色和富丽的红玫瑰色。光线照到哪里,哪里就如同一幅幕布被掀开,而所有的一切都同样在驱散恐惧和黑暗的魔影;所有的一切都展开希望的翅膀,向前飞翔,并大声宣告:&上帝来到这里!&

Yet before the floating impress of the woods could clear itself, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber, blue, and purple, and a tint of rich red rose; according to the scene they lit on, and the curtain flung around; yet all alike dispelling fear and the cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing, and proclaiming,"God is here!"

然而,在树林那流动的景色逝去之前,欢悦的晨光突然跃出了峰峦和山谷,光线所及,把照到的地方和周围的森林分别染成青色,紫色,琥珀色和富丽的红玫瑰色。光线照到哪里,那里就如同一幅幕布被掀开。

Yet before the floating impress of the woods could clear itself, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber, blue, and purple, and a tint of rich red rose, according to the scene they lit on, and the curtain flung around; yet all alike dispelling fear and the cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing, and proclaiming,"God is here!"

然而就在树木浮动的影象即将清晰显现之前,那令人愉悦的光芒突然跳过丘陵和山谷,依照他们撒落的地方的不同,呈现出了琥珀,蓝,紫以及华丽的玫瑰红,接着帘幕舞动。万物驱散了恐惧和黑暗,所有的一切都插上希望之翼,前行并宣告着,&上帝在此!&

Yet before the floating impress of the woods could clear itself, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber2, blue, and purple, and a tint of rich red rose; according to the scene they lit on, and the curtain flung around; yet all alike dispelling fear and cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing, and proclaiming," God is here!"

就在这森林下这漂浮感觉还未消失的时候,突然,令人高兴的光芒跳过山峰和山谷,照耀着琥珀色的,蓝色的,紫色的,红色的很多很多的玫瑰。就在这被太阳照亮的万物里面,那些雾气突然飞跑不见。就好像把所有的害怕给驱赶,所有的黑暗分裂,正如希望的翅膀已经飞起来了,然后大声向世界说:上帝就在这里,生命就在这里。

Yet before the floating impress of the woods could clear itself, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber ,blue and purple ,and a tint of rich red rose ,according to the scene they lit on , and the cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing ,and proclaiming ,"god is here" then life an djoy sprang reassured form every crouching hollow, every and bud and bird has a fluttering sense of them ,and all the flashing of god's gaze merged into soft beneficence.

然而,在树林的飘渺的印象逝去之前,突然那欢悦的晨光越过山峦和山谷。光线所及,把照到的景致和撇开的帷幕分别染成青色,紫色,琥珀色和富丽的红玫瑰色。而所有的一切都同样在驱散恐惧和黑暗的魔影。所有的一切都展开希望的翅膀,想前飞翔,并大声宣告&上帝来到这里&于是生命和欢乐从每一个蜷伏的洞穴里信心十足地欣然跃出。一切花朵,蓓蕾和鸟雀都感到生命和欢乐而抖动起来。上帝炯炯的目光全部融入温柔的恩泽。

Yet before the floating impress of the woods could clear it self, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber, blue, and purple, and a tint of rich red rose; according to the scene they lit on, and the curtain flung around; yet all alike dispelling fear and the cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing, and proclaiming, God is here!

也许,那永恒的晨光就会这样降临人间,那时不再有险崖沟壑,不再有峰峦山谷,也不再有浩瀚无际的海洋;万物都将踊跃升腾,也许,那永恒的晨光就会这样降临人间,那时不再有险崖沟壑,不再有峰峦山谷,也不再有浩瀚无际的海洋;万物都将踊跃升腾,在造物主慈爱的光芒中生辉,因为太阳已经升起。

Yetbefore the floating impress of the woods could clear itself, suddenlythe gladsome light leaped over hill and valley, casting amber, blue,and purple, and a tint of rich red rose; according to the scene theylit on, and the curtain flung around; yet all alike dispelling fear andthe cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing, and proclaiming,"God is here!"

然而,在树林那流动的景色逝去之前,欢悦的晨光突然跃出了峰峦和山谷,光线所及,把照到的地方和周围的森林分别染成青色,紫色,琥珀色和富丽的红玫瑰色。光线照到哪里,那里就如同一幅幕布被掀开。而所有的一切都同样在驱散恐惧和黑暗的魔影;所有的一切都展开希望的翅膀,向前习翔,并大声宣告:&上帝在这里!&

第6/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
相关中文对照歌词
Botulism On The Hoof
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。