英语人>网络例句>off one's feet 相关的网络例句
off one's feet相关的网络例句

查询词典 off one's feet

与 off one's feet 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Some of his variations are rather extravagant; one of them is, that the lion jumped quite through the crocodile, and was making his escape at the back door, when, as soon as his head appeared, Monsieur the Great Baron cut it off, and three feet of the crocodile's tail along with it; nay, so little attention has this fellow to the truth, that he sometimes adds, as soon as the crocodile missed his tail, he turned about, snatched the couteau de chasse out of Monsieur's hand, and swallowed it with such eagerness that it pierced his heart and killed him immediately!

有些法已过分夸张超过事实。其中的一种法是:狮子完全跃入鳄鱼体内,由后面正要逃出时,就在它的头一伸出的刹那间,伟大的男爵先生,一刀将它同鳄鱼三尺长的尾巴一起砍下。但如此,因为他们很少去注意事情的真相,所以他们有时又添加:当鳄鱼的尾巴一失掉后,马上回头,夺走男爵手上的刀,急吞进腹中,於是刀子穿它的心脏,它刻死亡。

Cool down creatures from outer space cure any disease cut across cut away cut down cut off cut out cut up cut up dead bodies defend …against defend against develop his live for the theatre develop one's love for… develop---developing/developed---development dream of dream of doing sth dress sb in…. dressed in dressed in diving suits eight feet in height/length/width electric/electrical/electronicadj.

与电有关的/电子的用电的与电有关的电子的开始进行智慧的探索即使,即使,尽管死火山找到使我们永远年轻的方法发现自己来到了怪物的表面上发现他们被…包围了发现他们被包围了防火板,防火板,防火强前总统从什么时候起从那天起,从那天开始,从那天起,从那天开始 from now on 从现在开从那时开始始 from then on,从那时开始从那时起流览…;给人提供一个…。

Time to lay claim to the evidence fingerprints sell me out but our footprints washed away from the docks downtown it's been getting late for days and i feel myself deserving of a little time off we can kick it here for hours and just mouth off about the world and how we know it's going straight to hell pass me another bottle, honey the jaeger's so sweet but if it keeps you around, then i'm down meet me on thames street i'll take you out though i'm hardly worth your time in the cold, you look so fierce but i'm warming up because the tension's like a fire we'll hit south broadway in a matter of minutes and like a bad movie, i'll drop a line fall in the grave i've been digging myself but there's room for two six feet under the stars i should have known better than to call you out (on a night like this, a night like this) if not for you, i know i'd tear this place to the ground (but i'm all right like this, all right like this) i'm gonna roll the dice before you sober up and get gone i'm always in over my head thames street i'll take you out though i'm hardly worth your time in the cold, you look so fierce but i'm warming up because the tension's like a fire we'll hit south broadway in a matter of minutes and like a bad movie, i'll drop a line fall in the grave i've been digging myself but there's room for two six feet under the stars time to lay claim to the evidence fingerprints sell me out but our footprints washed away i'm guilty, but i'm safe for one more day overdressed and underage do you really need see an id?

时间觊觎的证据指纹出卖我但我们的足迹冲走从市区码头它已经很晚了天我觉得自己一个小假值得我们可以在这里踢了几个小时和公正的嘴把对世界的以及我们如何知道这将直接进入地狱通过我的另一瓶,蜂蜜在耶格的如此甜蜜但如果它使你周围,那我下我会晤泰晤士街我会带你出去虽然我不值得你的时间在寒冷的,你看看如此激烈但我升温因为像火紧张的我们会击中在几分钟内南百老汇像一个糟糕的电影,我将下降1线下降的严重我一直在挖掘自己但是有两个房间六英尺下的星星我应该知道比给你打电话了(在这样的夜晚,这样的夜晚)如果不是你,我知道我会撕这个地方到地面(但我这样的权利,都喜欢这样的权利)我要去滚骰子在你清醒过来,得到了我总是在我头上泰晤士街我会带你出去虽然我不值得你的时间在寒冷的,你看看如此激烈但我升温因为像火紧张的我们会击中在几分钟内南百老汇像一个糟糕的电影,我将下降1线下降的严重我一直在挖掘自己但是有两个房间六英尺下的星星时间觊觎的证据指纹出卖我但我们的足迹冲走我有罪,但我一个更安全的一天打扮和未成年你真的需要看到一个ID?

Economic condition is ordinary in family. We hit it off well in my family. They are democratic by parents. My personality is stand on one's own feet. I get along well and friendly with person.

家中经济状况普通,家人彼此相处极为融洽,由於父母民主的管教方式,个性上还算独立自主,也很随和容易与人相处。

The Spaniards made bets as to who would slit a man in two, or cut off his head at one blow; or they opened up his bowels. They tore the babes from their mother's breast by their feet and dashed their heads against the rocks...They spitted the bodies of other babes, together with their mothers and all who were before them, on their swords.

他们打赌谁能将一个男人一刀劈成两半,或则谁能一刀将人的头砍下来,他们剖开当地人的内脏,他们踢落在母亲怀抱中脯乳的小孩,然后将小孩的头扔向岩石,他们残杀小孩,母亲和所有人……。。,他们残杀男人,女人,小孩还有老人。

Then, without haste, but without making a useless movement, with firm and curt precision, the more remarkable at a moment when the patrol and Javert might come upon him at any moment, he undid his cravat, passed it round Cosette's body under the armpits, taking care that it should not hurt the child, fastened this cravat to one end of the rope, by means of that knot which seafaring men call a "swallow knot," took the other end of the rope in his teeth, pulled off his shoes and stockings, which he threw over the wall, stepped upon the mass of masonry, and began to raise himself in the angle of the wall and the gable with as much solidity and certainty as though he had the rounds of a ladder under his feet and elbows.

接着冉阿让,不慌不忙,有条有理。以简捷稳健准确的动作??尤其是在巡逻队和沙威随时都可以突然出现时,更不容许他一回事情两回做??解下自己的领带,绕过孩子的胳肢窝,松松结在她身上,留了意,不让她觉得太紧,又把领带结在绳子的一端,打了一个海员们所谓的燕子结,咬着绳子的另一头,脱下鞋袜,丢过墙头,跳上土堆,开始从两墙相会的角上往高处升,动作稳健踏实,好象他脚跟和肘弯都有一定的步法似的。

Then, without haste, but without making a useless movement, with firm and curt precision, the more remarkable at a moment when the patrol and Javert might come upon him at any moment, he undid his cravat, passed it round Cosette's body under the armpits, taking care that it should not hurt the child, fastened this cravat to one end of the rope, by means of that knot which seafaring men call a "swallow knot," took the other end of the rope in his teeth, pulled off his shoes and stockings, which he threw over the wall, stepped upon the mass of masonry, and began to raise himself in the angle of the wall and the gable with as much solidity and certainty as though he had the rounds of a ladder under his feet and elbows.

接着冉阿让,不慌不忙,有条有理。以简捷稳健准确的动作棗尤其是在巡逻队和沙威随时都可以突然出现时,更不容许他一回事情两回做棗解下自己的领带,绕过孩子的胳肢窝,松松结在她身上,留了意,不让她觉得太紧,又把领带结在绳子的一端,打了一个海员们所谓的燕子结,咬着绳子的另一头,脱下鞋袜,丢过墙头,跳上土堆,开始从两墙相会的角上往高处升,动作稳健踏实,好象他脚跟和肘弯都有一定的步法似的。

The other Chest I found had some Cloaths in it, but of little Value; but by the Circumstances it must have belong'd to the Gunner's Mate; though there was no Powder in it; but about two Pound of fine glaz'd Powder, in three small Flasks, kept, I suppose, for charging their Fowling-Pieces on occasion: Upon the whole, I got very little by this Voyage, that was of any use to me; for as to the Money, I had no manner of occasion for it:'Twas to me as the Dirt under my Feet; and I would have given it all for three or four pair of English Shoes and Stockings, which were Things I greatly wanted, but had not had on my Feet now for many Years: I had indeed gotten two pair of Shoes now, which I took off of the Feet of the two drown'd Men, who I saw in the Wreck; and I found two pair more in one of the Chests, which were very welcome to me; but they were not like our English Shoes, either for Ease, or Service; being rather what we call Pumps, than Shoes: I found in this Seaman's Chest, about fifty Pieces of Eight in Ryals, but no Gold; I suppose this belong'd to a poorer Man than the other, which seem'd to belong to some Officer.

接着,我就上了大船。我第一眼看到的,是两个淹死的人;他们紧紧地抱在一起,躺在前舱的厨房里。看来,船触礁时,海面上狂风暴雨,海浪接连不断地打在船上,船上的人就像被埋在水里一样,实在受不了最后窒息而死。除了那条狗,船上没有任何其他生还的生物。船上所有的货物,也都让海水给浸坏了,只有舱底下几桶酒因海水已退而露在外面,也不知道是葡萄酒还是白兰地。那些酒桶很大,我没法搬动它们。另外,我还看见几只大箱子,可能是水手的私人财物。我搬了两只到我的小船上,也没有来得及检查一下里面究竟装的是什么东西。要是触礁的是船尾,撞碎的是船首,我此行收获就大了。

推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。