英语人>网络例句>of one's own 相关的网络例句
of one's own相关的网络例句

查询词典 of one's own

与 of one's own 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.

50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持着它自身求平的本质。用墨卡托投影法在地图上所标示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海沟那超过八千噚的不可测的深度;永不消停、后浪推前浪地冲刷着海岸线每一部位的波涛以及水面上的微粒子;水的单位粒子的独立性;海洋变幻莫测;根据液体静力学,风平浪静时它纹丝不动;根据液体动力学,小潮大潮时它便涨了起来。暴风雨后一片沉寂;北极圈与南极圈冰冠地带的不毛性以及对气候及贸易的影响;跟地球上的陆地相比占三对一优势;它在亚赤道带南回归线以南的整个区域延伸无数平方海里的绝对权威;其在原始海盆里数千万年以来所保持的稳定性;它那橙红色海床;它那把包括数百万吨贵金属在内的可溶解物质加以溶解,并使之保持在溶解状态的性能;它对半岛和有下陷趋势的岬角所产生的缓慢的浸蚀作用;其冲积层;其重量、容积与浓度;它在咸水湖、高山湖里的静谧;其色调因热带、温带和寒带而变为或浓或淡;与陆上的湖泊、溪流及支流汇合后注入海洋的河川,还有横跨大洋的潮流所构成的运输网。沿着赤道下面的水路自北向南的湾流;海震、水龙卷、自流井、喷泉、湍流、漩涡、河水暴涨、倾盆大雨、海啸、流域、分水岭、间歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛滥、暴雨等滥施淫威;环绕陆地的上层土壤那漫长的曲线;源泉的奥秘可用探矿杖来占卜或用湿度测定器来揭示;阿什汤大门的墙壁上的洞、空气的饱和与露水的蒸发能够证明那潜在的湿度;水的成分单纯,是氢二、氧一的化合物;水的疗效;水的死海里的浮力;它在小溪、涧谷、水坝的缝隙、船舷的裂口所显示的顽强的浸透性;它那清除污垢、解渴、灭火、滋养植物的性能;作为模范和典型,它的可靠性;它变化多端:雾、霭、云、雨、麦、雪、雹;并在坚固的消防龙头上发挥出压力;而且千姿百态:湖泊、湖岔、内海、海湾、海岬、环礁湖、环状珊瑚岛、多岛海、海峡、峡江、明奇、潮汐港湾、港湾;冰河、冰山、浮动冰原显示出它是何等坚硬;在运转水车、水轮机、发电机、发电厂、漂白作坊、鞣皮厂、打麻厂时,它又是那样驯顺;它在运河、可航行的河川、浮船坞和干船坞所起的作用;潮汐的动力化或利用水路的落差使它得以发挥潜力;海底那些成群的动物和植物虽然并非名副其实地栖息在地球上,论数目却占地球上生物的一大半;水无所不在,占人体的百分之九十;在沼泽地、闹瘟疫的湿地、馊了的花露水以及月亏期那淤积污浊的水塘子,水所散发的恶臭充满了毒气。

Cruelty of disposition; malice and ill-nature; that most anti-social and odious of all passions, envy; dissimulation and insincerity, irascibility on insufficient cause, and resentment disproportioned to the provocation; the love of domineering over others; the desire to engross more than one's share of advantages; the pride which derives gratification from the abasement of others; the egotism which thinks self and its concerns more important than everything else, and decides all doubtful questions in its own favour;—these are moral vices, and constitute a bad and odious moral character: unlike the self-regarding faults previously mentioned, which are not properly immoralities, and to whatever pitch they may be carried, do not constitute wickedness.

性情的残忍、狠毒和乖张——这些是所有各种情绪中最反社会性的和最惹人憎恶的东西——妒忌,作伪和不诚实,无充足原因而易暴怒,不称于刺激的愤慨,好压在他人头上,多占分外便宜的欲望,借压低他人来满足的自傲,以"我"及"我"所关的东西为重于一切、并专从对己有利的打算来决定一切可疑问题的唯我主义——所有这一切乃是道德上的邪恶,构成了一个恶劣而令人憎恶的道德性格。这与前节所举只关己身的那些缺点是不一样的。那些缺点正当说来不能算是不道德,不论达到怎样高度也不会构成毒恶。

Many consumers believe that calcium and vitamin D can only choose one product, this is a misunderstanding, due to individual differences in the prevalence of the human body, not all at the same time also the lack of both calcium deficiency of vitamin D, some long-term use of vitamin D it will inhibit the body's own vitamin D formation, or trigger a large number of vitamin D intake and Yun Ji-poisoning, poisoning symptoms of hypercalcemia caused by liver and kidney dysfunction and soft tissue calcification, manifested as loss of appetite, unresponsive, rhythm arrhythmia, difficulty in breathing, nausea and vomiting, polydipsia polyuria, constipation and so on.

许多消费者认为,补钙只能选择与维生素D合一产品,这是一种误解,由于人体个体差异普遍存在,并不是所有的人同时既缺钙又缺维生素D,部分人长期服用维生素D反而会抑制体内自身维生素D的形成,或是引发维生素D大量摄入而积蕴中毒现象,中毒症状为高钙血症引起的肝肾功能损伤和软组织钙化,表现为食欲减退、反应迟钝、心律不齐、呼吸困难、恶心呕吐、烦渴多尿、便秘等。

On the flexibility of tactics after more than a pass is flexible and I am not here to say, I will talk about the main points: 1, if a D does not increase blood bears do not return to open the same violent avoid opening kill, and disappear, lost to blind DZ, equipment can only say that a bit far worse; 2, if the Bears D to open violent response, you should not continue to attack and should attack you = reply to the HP, do not control, even if not control him, and he will not stay in the number of anger, not much damage output; Bears D on a human five seconds halo skills CD for 30 seconds, if the DZ had tried to avoid being hit, the general gambling Bear D will not take the skills, if HP Xiong D is less than 50% when using this skill, take one's time to lift the recommendations to see if he is a change or continue to bear form, the early lifting of the Bears D changed their tactics, then, and fight back, you will be injured, if he changes were increases in blood or take the skills, you will be the speed of response, and who is in the form of the XD is too fragile, and this time a counter-attack by DZ, the basic die is disabled. 3, proposed by the drug for the treatment and slow down (do not underestimate the slowdown, though XD turned the speed of the lifting of restrictions on DEBUFF, but turned when it is more dangerous, and at the same time suggest that a variety of turned to see Wang XD) Of course, bring their own drugs slow down the damage can be free with the.

之后的战术就灵活多了,打发是灵活的,这里我就不继续说,我就说说要点:1、如果一个熊D不加血不用开狂暴回复一样杀掉开闪避、用消失、丢致盲的DZ,只能说装备上差的有点远了;2、如果熊D开狂暴回复,你就最好不要继续攻击了,应为你的攻击=回复其HP,也不要控制了,就算不控制他,他怒气也不会留多少,伤害也输出不了多少;熊D就一个晕人5秒的技能CD为30秒,如果DZ开了闪避,一般熊D不会赌博的放这个技能,如果熊D是HP少于50%的时候用这个技能,建议不忙解除,看看他是变人还是继续熊形态,早早的解除的话熊D改变战术,和你拼命,你会很受伤,如果他变人加血或者放技能了,你就要速度反应了,人形态的XD是在是太脆弱了,这个时候被DZ一个反击的话,基本不死也就残废了。3、建议上毒为减治疗和减速(别小看减速,虽然XD变身解除限制速度的DEBUFF,但是变身时候是比较危险的,同时建议各位XD看看各种变身宏)当然了,毁伤自带减速毒就可以自由搭配了。

All not didn't will falter an own confidence before taking place in the affair result at any time, this all affairs in the world canned is divided into two kinds, oneself can control of with beyond control of, work well to do foot with all one's heart oneself that, leave of smile an arrangement of seeing the destiny, occasionally it would also unfair, but most time destinies praise those persons who make great effort more to have preparation more of prize more.

任何时候在事情结果没发生前都不要去动摇自己的信心,这个世界所有的事情可以分为两种,自己可以控制的和无法控制的,尽心尽力做好做足自己那份,剩下的笑看命运的安排,偶尔它也会不公平,但多数时候命运更褒奖那些更努力更有准备的人。

Introduction Tao Huiqiong, building, medicine, finance, chemical industry, mechanical, medium, dress is had below banner of couplet of net of person of outstanding ability, religion earth up, IT, electron website of 10 industries invite applications for a job, own powerful professional library, since found, follow the principle of honest be as good as one's word all the time, built a high quality professional to serve platform for both sides of supply and demand.

陶惠琼介绍,英才网联旗下拥有建筑、医药、金融、化工、机械、传媒、服装、教培、IT、电子10个行业招聘网站,拥有强大的专业人才库,自创建以来,一直遵循诚实守信的原则,为供需双方搭建了一个高品质的专业人才服务平台。

Cruelty of disposition; malice and ill-nature; that most anti-social and odious of all passions, envy; dissimulation and insincerity, irascibility on insufficient cause, and resentment disproportioned to the provocation; the love of domineering over others; the desire to engross more than one's share of advantages; the pride which derives gratification from the abasement of others; the egotism which thinks self and its concerns more important than everything else, and decides all doubtful questions in its own favour;—these are moral vices, and constitute a bad and odious moral character: unlike the self-regarding faults previously mentioned, which are not properly immoralities, and to whatever pitch they may be carried, do not constitute wickedness.

性情的残忍、狠毒和乖张——这些是所有各种情绪中最反社会性的和最惹人憎恶的东西——妒忌,作伪和不诚实,无充足原因而易暴怒,不称于刺激的愤慨,好压在他人头上,多占分外便宜的欲望,借压低他人来满足的自傲,以&我&及&我&所关的东西为重于一切、并专从对己有利的打算来决定一切可疑问题的唯我主义——所有这一切乃是道德上的邪恶,构成了一个恶劣而令人憎恶的道德性格。这与前节所举只关己身的那些缺点是不一样的。那些缺点正当说来不能算是不道德,不论达到怎样高度也不会构成毒恶。

We believe that the church, consisting of all true believers, being Christ's own, and indwelt by the Holy Spirit, is the Body of Christ, the invisible church; that the church is holy, universal, and one in Christ; that the invisible church manifests itself in the visible church, local congregations consisting of all who profess to believe in Christ and are baptized; that as the people of God and a kingdom of priests the church is called to grow unto the stature of the fullness of Christ and to fulfill her mission through the exercise of the gifts of the Holy Spirit, in worship, sacraments, fellowship, discipline, and service.

所有真信徒属於基督,是圣灵的居所,是基督的身体,亦是无形的教会;教会在基督里是圣洁、普世性与合一的。无形的教会藉有形的教会表明出来,地方的教会包括一切心信口认基督而且接受洗礼,作为上帝的子民、祭司的国度。教会必须渐渐长大,满有基督长成的身量,藉著运用圣灵的恩赐在崇拜、圣礼、团契、纪律与服事、见证等事上完成宣教的圣工。

It was, however, a very valuable copy of one of the famous pictures of the world, and Amy's beauty-loving eyes were never tired of looking up at the sweet face of the Divine Mother, while her tender thoughts of her own were busy at her heart.

殊不知这是一幅价值连城的世界名画。爱美的艾美仰望着圣母亲切温柔的面孔,心里头千丝万缕,百感交集,眼睛从不觉得一点疲倦。

Along the way, players will experience the heat of gunfights and battles, meet a host of unique characters, struggle against the elements and animals of one of the world's last remaining wildernesses, and ultimately pick their own precarious path through an epic story about the death of the Wild West and the gunslingers that inhabited it.

一路上,玩家将体验到枪战和战斗的热量,满足了独特的字符的主机,对元素和世界上仅存荒野一动物的斗争,并最终选择通过对死亡的史诗故事自己岌岌可危的路径野生西方和它的居住

第70/100页 首页 < ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。