查询词典 oblong-shaped
- 与 oblong-shaped 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Fruit oblong-ovoid, base cordate, flattened dorsally; surface covered with many convex and shining dots; dorsal ribs prominent, the lateral broadly thin-winged; vittae 1–3 in each furrow, 2–8 on commissure; mesocarp thin, hollow in mature fruit.
长圆状卵球形的果,基部心形,背面扁平;为很多凸并且发亮的小圆点所覆盖的表面;突出的背棱,薄翅的宽侧;油管1-3在每棱槽,2-8在合生面上。
-
Fruit oblong-ovoid, slightly laterally compressed, constricted at commissure, rounded at base, densely white-pubescent; ribs 5, filiform, often obscured by the hairs; vittae large, 1 in each furrow, 2 on commissure.
果长圆状卵球形,稍侧面压扁,缢缩在合生面,在基部圆形,密被白色短柔毛;棱5,丝状,通常不明显具毛;油管大,1在每棱槽,在合生面上2。
-
Bulb solitary, ovoid to oblong-ovoid.
鳞茎单生,卵圆形卵球形的到长圆形。
-
Sinocarum is usually circumscribed by a suite of characters: rhizome elongate, petiole sheaths expanded, petals obtuse at apex, clawed at base, flowers radiant, and fruit oblong-ovoid.
Sinocarum 通常由一套特征限定:根状茎拉长,叶柄鞘膨大的,花瓣在先端钝,在基部有瓣爪,花辐射状,和果长圆状卵球形的。
-
Spikes oblong-ovoid to cylindric, 8--20 × 5--8 mm; bracts brownish, suborbicular to broadly obovate, 5--5.5 × 4--5 mm, sometimes with a prominent keel, abaxially subspinulose at center, apical part with a triangular, papillose patch, apex obtuse.
穗状花序长圆状卵球形的到圆筒状, 8-20 * 5-8 毫米;苞片带褐色,近圆形到宽倒卵形, 5-5.5 * 4-5毫米,有时有突出龙骨近有细刺在中心,顶部具一三角形,具小乳突斑点,先端钝。
-
Leaves uniform, papery, 4-10 × 3-6 mm, petioles 1-2 mm; pedicels to 4 mm; petals oblong-spatulate, apex obtuse.
叶相同,纸质, 4-10 * 3-6 毫米,叶柄毫米;花梗到4毫米;匙形花瓣长圆形,先端钝。
-
Stem leaves petiolate; leaf blades widest above middle; calyx lobes oblong-spatulate to narrowly elliptic
茎生叶具叶柄;叶片宽在中部以上;萼裂片匙形长圆形的到狭椭圆形 8 Comastoma henryi 鄂西喉毛花
-
Seed scales 1.3-1.5 × 1.4-1.8 cm; bracts oblong-spatulate, apical cusp 3-5 mm
种鳞 1.3-1.5 * 1.4-1.8 厘米;苞片长圆形匙形,顶端尖突毫米 11 Abies delavayi 苍山冷杉
-
Cauline leaves ovate to triangular, oblong-triangular, triangular-cordate, or ovate-cordate
茎生叶卵形的到三角形,长圆状三角形,三角形心形,心形或卵形 5
-
Leaf blade ovate-cordate to oblong, distinctly longer than wide.
心形叶片卵形的到长圆形,清楚长于宽。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力