英语人>网络例句>oblong-ovate 相关的网络例句
oblong-ovate相关的网络例句

查询词典 oblong-ovate

与 oblong-ovate 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Filaments free or median pairs connate near base, 2.5-4 mm; anthers narrowly oblong, 0.7-1 mm. Fruit linear, straight, latiseptate, strongly torulose, 4-6 cm × 1-1.7 mm; valves not veined, densely pubescent with setose simple trichomes mixed with much smaller, forked and subdendritic ones; style obsolete; stigma conical, to 1 mm. Seeds oblong, 1.2-1.5 × 0.6-0.8 mm.

花瓣粉红色,线形, 8-10 * 0.8-1 毫米花丝离生或中间对合生的近基部,2.5-4毫米;花药狭长圆形,线形,直,具宽隔膜,强烈近念珠状的0.7-1毫米果,4-6厘米×1-1.7毫米;裂爿并非脉,密被短柔毛具单非常与小,分叉混合和东西;花柱废退;圆锥状的柱头,在1毫米种子长圆形, 1.2-1.5 * 0.6-0.8 毫米。

Capsule straight in relation to pedicel, oblanceolate-oblong to oblong, much longer than calyx, dehiscing loculicidally to base; valves 2, straight, not twisted.

关于花梗的直的蒴果,倒披针形长圆形到长圆形,远长于花萼,开裂至基部;裂爿2,直,不扭曲。

Capsule straight in relation to pedicel, oblong lanceolate to narrowly oblong, much longer than calyx, dehiscing loculicidally to base; valves 2, straight, not twisted.

关于花萼,开裂的花梗,长圆状披针形到狭长圆形,远长于的直的蒴果至基部;裂爿2,直,不扭曲。

Leaves irregularly and doubly mucronate serrate at margin; middle lobe of bracts oblong or falcate-oblong, apex obtuse or acute

不规则的叶和加倍短尖的有锯齿在边缘;苞片长圆形或镰刀形长圆形的中部裂片,先端钝或锐尖 5a var。

Stems prostrate, rooting at nodes; inner sepals oblong to elliptic-oblong, distinctly mucronulate.

茎匍匐,节上生根;内部萼片长圆形到椭圆形长圆形,清楚具小短尖。

Filaments connate into a tube; anthers erect, membranous apical appendages as long as or slightly longer than stigma head; pollinia 2 per pollinarium, ovoid-oblong or oblong, erect.

花丝合生成筒;花药直立,膜质顶端附属物等长或稍长于柱头头状花序;花粉块2 每pollinarium,或长圆形,直立的卵圆形长方形。

Leaf blade abaxially puberulous only on veins; disk scales 1 or 2, linear-oblong or oblong.

叶片背面被微柔毛的只在脉上;花盘鳞片1或2,线状长圆形或长圆形。

Culms forming large clumps, erect, 10–50(–120) cm tall, 3–35 mm in diam. Leaf sheaths mostly longer than internodes, smooth; leaf blades linear, flat or inrolled upward, 10–45 × 0.7–1.5 cm, smooth, apex fine, hard, upper blades usually patent; ligule 2–3 mm. Racemes racemosely arranged, 2–6(–12), 7–23 cm, stiff, erect or slightly spreading; spikelets closely overlapping; rachis terminating in a hard bristle up to 5 cm. Spikelets 12–21 mm, pubescent; lower glume 2/3–4/5 as long as spikelet, acute; upper glume lanceolate-oblong, as long as spikelet, acute; lemma lanceolate-oblong, ca. 1 cm, keel scaberulous, pubescent, entirely or in upper half; palea slightly longer than lemma.

形成的秆大丛生,直立,(-120)厘米高,多数叶鞘3-35毫米直径长于,平滑;叶片线形,公寓或向上, 10-45 * 0.7-1.5 厘米,平滑,先端细,硬,上面的叶片通常开展;安排的2-3毫米外消旋体总状分枝的叶舌,2-6(-12),7-23厘米,硬,直立或者稍开展;小穗接近重叠;轴终止在一难的硬毛可达5 厘米小穗12-21毫米,青春期;更低的颖片2/3-4/5倍于小穗,锐尖;上面颖片披针形长圆形,倍于小穗,锐尖;外稃披针形长圆形,约1厘米,微糙,青春期的龙骨,完全或者在上半部;稍微的内稃长于外稃。

Petiole 3-5 cm, glabrous; leaf blade obovate-oblong, oblanceolate, or oblong, 9-15 × 3-8 cm, papery, green adaxially, yellowish green abaxially, glabrous on both surfaces, base cuneate, margin entire or shallowly repand, apex shortly acuminate to acute; lateral veins 5-7 pairs, flattened above, elevated below.

叶柄3-5厘米,无毛;叶片倒卵状长圆形,倒披针形,或者长圆形, 9-15 * 3-8 厘米,纸质,正面绿色,背面淡黄绿色,两面无毛,基部楔形,边缘全缘或浅波状,先端短渐尖到锐尖;侧脉5-7 对,上面扁平,在下面突起。

Fruit dehiscent siliques, linear or oblong, terete or 4-angled, sessile; valves with a prominent midvein and distinct marginal veins, glabrous or scabrous, torulose; replum rounded; septum complete; style obsolete or distinct and to 6 mm; stigma capitate. Seeds uniseriate, wingless, oblong, plump; seed coat longitudinally striate, not mucilaginous when wetted; cotyledons incumbent.

果开裂的长角果,线形的或长圆形,圆柱状的或四棱形,无柄;裂爿具突出中脉和离生边缘脉,无毛或粗糙,;假隔膜绕行;隔膜完全;花柱废退的或离生和对6毫米;柱头头状种子单列,无翼,长方形,肥厚;纵向具条纹,不黏的种皮被弄湿;子叶现任。

第3/57页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力