查询词典 notified
- 与 notified 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Without derogating from the provisions of clause 8.1 above, when notified of an action or motion or potential action or motion that seeks to restrict the exercise of any of the rights granted herein, Company may at its sole option, obtain the right for the Marketing Partner to continue using the Company Products in accordance with this Agreement, or substitute other non-infringing products or software with equivalent functional capabilities, or modify the products or software while retaining equivalent functional capabilities, so that the relevant Company Product no longer infringes.
在不损害以上第8.1条的规定的条件下,当公司收到有关限制所许可权利的起诉或请求或可能的起诉或请求时,公司是唯一的权利人,选择为市场伙伴取得继续根据本协议使用公司产品的权利;或者以其他具有同等功能但没有侵权的产品或软件替代,或者在保持原有功能的情况下对产品或者软件进行修改,使有关的公司产品不再侵权。
-
Frorn the agreed date or the expiry date of the agreed period for delivery which arise because he fails to give notice in accordance with B7, or because the vessel nominated by him flails to arrive on time, or is unable to take the goods, or closes for cargo earlier than the time notified in accordance with B7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods.
买方未按照B7规定通知卖方,或其指定的船只未按时到达,或未接收货物,或较按照B7通知的时间提早停止装货,则自约定的交货日期或交货期限届满之日起,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限。
-
Frorn the agreed date or the expiry date of the agreed period for delivery which arise because he fails to give notice in accordance with B7, or because the vessel nominated by him flails to arrive on time, or is unable to take the goods, or closes for cargo earlier than the time notified in accordance with B7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods.
于买方未按照B7规定通知卖方,或其指定的船只未按时到达,或未接收货物,或较按照B7通知的时间提早停止装货,则自约定的交货日期或交货期限届满之日起,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限。
-
The buyer must bear all risks of loss of or damage to the goods from the time they have passed the ship's rail at the named port of shipment; and from the agreed date or the expiry date of the agreed period for delivery which arise because he fails to give notice in accordance with B7, or because the vessel nominated by him flails to arrive on time, or is unable to take the goods, or closes for cargo earlier than the time notified in accordance with B7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods.
买方必须按照下述规定承担货物灭失或损坏的一切风险:货物在指定的装运港越过船舷时起;及于买方未按照B7规定通知卖方,或其指定的船只未按时到达,或未接收货物,或较按照B7通知的时间提早停止装货,则自约定的交货日期或交货期限届满之日起,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限。
-
This infers that new content is being written in the blog and the audience is notified.
这种推断,新的内容正在撰写中的博客和观众发出通知。
-
Using the log scanning feature, you can also be notified of unexpected surges or lulls in visitortraffic.
通过跟踪访问流量以及在搜索引擎位置提高你的网站的效率。
-
Such TRIMs of general or specific application shall be notified, along with their principal features.
在通知这些普遍或具体适用的TRIMs时,应同时说明其主要特征。
-
Which are notified through Trade and Industry Department circulars, triplicates are required.
一般而言,本表格必须一式两份呈交,但就工业贸易署藉通告通知的若干类货品而言,本表格
-
A: As is stipulated in Article 63 of the Law on the Administration of Tax Collection, tax evasion means that a taxpayer forges, alters, conceals or, without authorization, destroys accounting books or vouchers for the accounts, or overstates expenses or omits or understates incomes in the accounting books, or, after being notified by the tax authorities to make tax declaration, refuses to do so or makes false tax declaration, or fails to pay or underpays the amount of tax payable.
答:根据税收征管法第六十三条的规定,纳税人采取伪造、变造、隐匿、擅自销毁帐簿、记帐凭证,或者在帐簿上多列支出或者不列、少列收入,或者经税务机关通知申报而拒不申报或者进行虚假的申报,不缴或者少缴应纳税款的,是偷税。
-
Tax evasion means that a taxpayer fails to pay or underpays the amount of tax payable by means of forging, altering, concealing, destroying without authorization accounting books, supporting vouchers for the accounts, by overstating expenses or not stating or understating income in accounting books, non-filing returns or filing false returns after notified by the tax department to report.
四、纳税人伪造、变造、隐匿、擅自销毁帐簿、记帐凭证,或者在帐簿上多列支出或者不列、少列收入,或者经税务机关通知申报而拒不申报或者进行虚假的纳税申报,不缴或者少缴应纳税款的,是偷税。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。