查询词典 not any more than
- 与 not any more than 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Than the after-sale: Large photo studio aspects of the work more, but the boss's affairs also busy, have a special Customer Service Department, of course, if functional departments to deal with the problems can be dealt with, but also as far as possible and request the grade departments to deal with, but when the level of competence sector if there is no way to reach customer service at the Department may do a more neutral position to deal with, studio links simple photos have not met expectations this problem, if there is any problem is basically the boss immediately show up, if not the boss will be the first time to deal with this issue resolved.
比售后:大影楼工作的环节比较多,而且老板的事务也比较忙,有专门的客服部,当然如果当职部门能处理的问题就可以处理了,也是尽量要求当职部门处理的,但是当职部门的权限没有办法达到的话可能会上客服部来做一个比较中立位置去处理,工作室环节简单,就是照片有没有达到期望值的这个问题,如果有什么问题老板基本上马上现身,即使不是老板处理也会让人第一时间把这个问题解决了。
-
Buran days a quiet and somewhat noisy city This winter I was walking home one Asked myself accustomed to? You did not echo every night to become a good Is there any good way to a more obedient lonely You also recently okay Is not also miss in the struggle You said you would remember that I still remember that? You also recently okay You tired? Busy heart still hurt? If I forget a last resort Happy to proceed soon There have been no more worried about the rights of expression Old Valentine's greetings to strangers also embarrassing than Yesterday far tomorrow is still long but great memories fuzzy This night is not how to shed tears
"天有点冷风有点大城市宁静而喧哗这一个冬天我得一个人走回家问自己习惯了吗没有你每到夜里回声变得好大有没有什麽好方法让寂寞更听话你最近还好吗是不是也在思念里挣扎你说会记得我还记得吗你最近还好吗忙碌吗累吗心还会痛吗如果真不得已忘了我快向快乐出发有再多的牵挂都已没有权利表达旧情人给的问候比陌生人还尴尬昨天远了明天还长回忆模糊但巨大这样的深夜眼泪要怎样不流下"万分感激!!
-
There is no systematic connection between globalization and the free market. It is no more essentially friendly to liberal capitalism than to central planning or East Asian dirigisme. Driven by technological changes that occur in many regimes, the process of globalization is more powerful than any of them. This is a truth that Friedman—as an avowed technological determinist—should accept readily enough. If he does not, it is because it shows how baseless are the utopian hopes he attaches to a process that abounds in conflicts and contradictions.
在全球化和自由市场之间没有系统的关联,全球化与自由资本主义的关系并不比与中央计划经济和亚洲政府干预体制更亲密,由技术驱动而发生在很多制度里的全球化进程比任何制度更加强有力,作为一个公开宣称的技术决定论者的弗里德曼对此应该欣然接受,如果他不接受,那是因为这一观点表明,他的乌托邦理想纯属荒谬,他的乌托邦理想所依附的全球化进程充满冲突和矛盾。
-
It had been hard for him that spake it to have put more truth and untruth together in few words, than in that speech, Whatsoever is delighted in solitude, is either a wild beast or a god For it is most true, that a natural and secret hatred, and aversation towards society, in any man, hath somewhat of the savage beast; but it is most untrue, that it should have any character at all, of the divine nature; except it proceed, not out of a pleasure in solitude, but out of a love and desire to sequester a man's self, for a higher conversation: such as is found to have been falsely and feignedly in some of the heathen; as Epimenides the Canadian, Numa the Roman, Empedocles the Sicilian, and Apollonius of Tyana; and truly and really, in divers of the ancient hermits and holy fathers of the church But little do men perceive what solitude is, and how far it extendeth For a crowd is not company; and faces are but a gallery of pictures; and talk but a tinkling cymbal, where there is no love The Latin adage meeteth with it a little: Magna civitas, magna solitudo; because in a great town friends are scattered; so that there is not that fellowship, for the most part, which is in less neighborhoods But we may go further, and affirm most truly, that it is a mere and miserable solitude to want true friends; without which the world is but a wilderness; and even in this sense also of solitude, whosoever in the frame of his nature and affections, is unfit for friendship, he taketh it of the beast, and not from humanity
因为,若说一个人心里有了一种天生的、隐秘的、对社会的憎恨嫌弃,则那个人不免带点野兽的性质,这是极其真实的;然而要说这样的一个人居然有任何神灵的性质,则是极不真实的。只有一点可为例外,那就是当这种憎恨社会的心理不是出于对孤独的爱好而是出于一种想把自己退出社会以求更崇高的生活的心理的时候;这样的人异教徒中有些人曾冒充过,如克瑞蒂人埃辟曼尼底斯、罗马人努马、西西利人安辟道克利斯和蒂安那人阿波郎尼亚斯;而基督教会中许多的古隐者和长老则确有如此者。但是一般人并不大明白何为孤独以及孤独的范围。因为在没有&仁爱&的地方,一群人众并不能算做一个团体,许多面目也仅仅是一列图画;而交谈则不过是铙钹叮铃作声而已。这种情形有句拉丁成语略能形容:&一座大城市就是一片大荒野&;因为在一座大城市里朋友们是散居各处的,所以就其大概而言,不像在小一点的城镇里,有那样的交情。但是我们不妨更进一步并且很真实地断言说,缺乏真正的朋友乃是最纯粹最可怜的孤独;没有友谊则斯世不过是一片荒野;我们还可以用这个意义来论&孤独&说,凡是天性不配交友的人其性情可说是来自禽兽而不是来自人类的。
-
We kept our Arms ready, and our Eyes about us, but we saw no more Wolves,'till we came thro' that Wood, which was near half a League, and entred the Plain; as soon as we came into the Plain, we had Occasion enough to look about us: The first Object we met with, was a dead Horse; that is to say, a poor Horse which the Wolves had kill'd, and at least a Dozen of them at Work; we could not say eating of him, but picking of his Bones rather; for they had eaten up all the Flesh before We did not think fit to disturb them at their Feast, neither did they take much Notice of us: Friday would have let fly at them, but I would not suffer him by any Means; for I found we were like to have more Business upon our Hands than we were aware of.
我们手里紧握着枪,眼睛紧盯着四面八方。可是在我们穿过那座一英里多长的树林,进入平川地以前,再也没有看见过别的狼。等我们一进入平川,向四下一望,头一眼就见到一匹死马。这是一匹被狼群咬死的马,同时见到至少有十二条狼在那里大吃特吃;其实,马肉早就给它们吃光了,现在正在啃马骨头呢!我们感到不应该去打扰它们的盛宴,何况它们也没有注意我们。星期五本来想向它们开枪,可是我怎么也不同意。因为我感到,我们的麻烦还在后面呢,尽管我们现在还不知道。
-
The enterprises of a party, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other party, shall not be subject in the first-mentioned party to any taxation or any requirement, which is different from or more burdensome than the taxation or requirement to which other similar enterprises of the first-mentioned party are or may be subject to.
三、一方企业的资本全部或部分,直接或间接为另一方一个或一个以上的居民拥有或控制,该企业在该一方负担的税收或者有关条件,不应与该一方其它同类企业的负担或可能负担的税收或者有关条件不同或比其更重。
-
Enterprises of one side, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other side, shall not be subjected in the first-mentioned side to any taxation or any requirement connected therewith which is different from, or more burdensome than, the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned side are or may be subjected.
三、一方企业的资本全部或部分,直接或间接为另一方一个或一个以上的居民拥有或控制,该企业在该一方负担的税收或者有关条件,不应与该一方其它同类企业的负担或可能负担的税收或者有关条件不同或比其更重。
-
The enterprises of a contracting state, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other contracting state, shall not be subject in the first-mentioned state to any taxation or any requirement, which is different from or more burdensome than the taxation or requirement to which other similar enterprises of the first-mentioned state are or may be subject.
四、缔约国一方企业的资本全部或部分,直接或间接为缔约国加一方一个或一个以上的居民拥有或控制,该企业在该缔约国一方负担的税收或者有关条件,不应与该缔约国一方其它同类企业的负担或可能负担的税收或者有关条件不同或比其更重。
-
Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first-mentioned State are or may be subjected.
五、缔约国一方企业的资本全部或部分,直接或间接为缔约国另一方一个或一个以上的居民拥有或控制,该企业在该缔约国一方负担的税收或者有关条件,不应与该缔约国一方其他同类企业的负担或可能负担的税收或者有关条件不同或比其更重。
-
The other Chest I found had some Cloaths in it, but of little Value; but by the Circumstances it must have belong'd to the Gunner's Mate; though there was no Powder in it; but about two Pound of fine glaz'd Powder, in three small Flasks, kept, I suppose, for charging their Fowling-Pieces on occasion: Upon the whole, I got very little by this Voyage, that was of any use to me; for as to the Money, I had no manner of occasion for it:'Twas to me as the Dirt under my Feet; and I would have given it all for three or four pair of English Shoes and Stockings, which were Things I greatly wanted, but had not had on my Feet now for many Years: I had indeed gotten two pair of Shoes now, which I took off of the Feet of the two drown'd Men, who I saw in the Wreck; and I found two pair more in one of the Chests, which were very welcome to me; but they were not like our English Shoes, either for Ease, or Service; being rather what we call Pumps, than Shoes: I found in this Seaman's Chest, about fifty Pieces of Eight in Ryals, but no Gold; I suppose this belong'd to a poorer Man than the other, which seem'd to belong to some Officer.
接着,我就上了大船。我第一眼看到的,是两个淹死的人;他们紧紧地抱在一起,躺在前舱的厨房里。看来,船触礁时,海面上狂风暴雨,海浪接连不断地打在船上,船上的人就像被埋在水里一样,实在受不了最后窒息而死。除了那条狗,船上没有任何其他生还的生物。船上所有的货物,也都让海水给浸坏了,只有舱底下几桶酒因海水已退而露在外面,也不知道是葡萄酒还是白兰地。那些酒桶很大,我没法搬动它们。另外,我还看见几只大箱子,可能是水手的私人财物。我搬了两只到我的小船上,也没有来得及检查一下里面究竟装的是什么东西。要是触礁的是船尾,撞碎的是船首,我此行收获就大了。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。