查询词典 nose out
- 与 nose out 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Convinced they were her natural teeth that she took out and put in by Goajiro arts, I had her show me the inside of her mouth so I could see the back of her eyes, brain, nose, and ears from the inside, and I suffered the disappointment of not seeing anything but her palate.
我那时深信那是真的牙齿,是用Goajiro人的魔术拿出来又放回去的。我让她张开嘴让我从她嘴里看看眼睛,脑袋,鼻子还有耳朵的背后是什么样的。结果让我很失望,除了牙床我什么也没看到。
-
It was hard to think about anything except his legs,seeing how much they were forced upon his attention by their position under his nose as he sat in this ridiculours bath;they hung out at one end while his body protruded from the water at the other.it was only the middle portion of him,from his waist to above his knees,which was submerged,and that was bent almost double.hornblower found it irritating to have to take a bath in this fashion,although he tried not to allow it to irritate him,and he strove desperately to dismiss from his mind recollections of thousands of more confortable baths taken on the deck of a ship,under a wash-deck pump which threw over him unlimited quantities of stimulating sea-water.he seized his soap and flannel,and began viciously above the surface,and as he did so water slopped in quantities over the side on to the polished oak floor of his dressing-room.that meant trouble for a housemaid,and in hornblower's present mood he was glad to cause trouble.
坐在这可笑的浴盆里使他的注意力强迫被集中到那双腿上;它们悬挂在浴盆的一端同时使他的身体从另一端露出水面。只有他身体的中段,从腰到膝盖,淹没在水里,它们几乎成折叠状。这种洗澡的时尚让hornblower感到恼火,虽然他尽可能避免不让自己那样,但他无法不去想到那些成千上万在甲板上冲澡的爽快经历--大量的海水从冲洗甲板上的水管中喷涌而出,仿佛无穷无尽。他握着手中的肥皂和澡巾,开始邪恶的擦洗身体露出水面的部分,在洗的时候,大量的水溢出浴盆洒到橡木地板上流向他的更衣室。那意味着女佣的麻烦来了。但对于hornblower现在的心情来说,他乐于制造麻烦。
-
Dinoire lost much of her face when she was mauled by her pet Labrador while knocked out from drugs she took to forget a trying week. Her lipless gums and teeth were permanently exposed, and most of her nose was missing.
当Dinoire在度过她想要忘记的戒毒的难过的一周时,她的拉布拉多猎狗弄伤了她的大半张脸,她没有了嘴唇只剩齿龈和牙齿永远暴露在外,鼻子也几乎全没了。
-
I am twenty-two blocks from where Rudolph Valentino lay in state, eight blocks from where Nathan Hale was executed, five blocks from the publisher's office where Ernest Hemingway hit Max Eastman on the nose, four miles from where Walt Whitman sat sweating out editorials for the Brooklyn Eagle, thirty-four blocks from the street Willa Cather lived in when she came to New York to write books about Nebraska, one block from where Marceline used to clown on the boards of the Hippodrome, thirty-six blocks from the spot where the historian Joe Gould kicked a radio to pieces in full view of the public, thirteen blocks from where Harry Thaw shot Stanford White, five blocks from where I used to usher at the Metropolitan Opera and only 112 blocks from the spot where Clarence Day the elder was washed of his sins in the Church of the Epiphany (I could continue this list indefinitely); and for that matter I am probably occupying the very room that any number of exalted and somewise memorable characters sat in, some of them on hot, breathless afternoons, lonely and private and full of their own sense of emanations from without.
就这类轶事拉一张单子可以长得没完没了。)依同理,我此刻置身其中的客房可能不知被多少显贵和在某一方面值得缅怀的人物占用过,其中某些人在炎热又闷塞的下午,同样感到落寞而离群,又满怀各人对于从户外传来的人事影响的敏感。
-
I am twenty-two blocks from where Rudolph Valentino lay in state, eight blocks from where Nathan Hale was executed, five blocks from the publisher's office where Ernest Hemingway hit Max Eastman on the nose, four miles from where Walt Whitman sat sweating out editorials for the Brooklyn Eagle, thirty-four blocks from the street Willa Cather lived in when she came to New York to write books about Nebraska, one block from where Marceline used to clown on the boards of the Hippodrome, thirty-six blocks from the spot where the historian Joe Gould kicked a radio to pieces in full view of the public, thirteen blocks from where Harry Thaw shot Stanford White, five blocks from where I used to usher at the Metropolitan Opera and only 112 blocks from the spot where Clarence Day the elder was washed of his sins in the Church of the Epiphany (I could continue this list indefinitely); and for that matter I am probably occupying the very room that any number of exalted and somewise memorable characters sat in, some of them on hot, breathless afternoons, lonely and private and full of their own sense of emanations from without..
如此说来,我现在住的这房间很可能住过许多不朽名流,他们中的一些也在这样酷热窒闷的下午,寂寞地一个人充分感受着外界有什么东西扑面而来
-
I am twenty-two blocks from where Rudolph Valentino lay in state, eight blocks from where Nathan Hale was executed, five blocks from the publisher's office where Ernest Hemingway hit Max Eastman on the nose, four miles from where Walt Whitman sat sweating out editorials for the Brooklyn Eagle, thirty-four blocks from the street Willa Cather lived in when she came to New York to write books about Nebraska, one block from where Marceline used to clown on the boards of the Hippodrome, thirty-six blocks from the spot where the historian Joe Gould kicked a radio to pieces in full view of the public, thirteen blocks from where Harry Thaw shot Stanford White, five blocks from where I used to usher at the Metropolitan Opera and only 112 blocks from the spot where Clarence Day the elder was washed of his sins in the Church of the Epiphany (I could continue this list indefinitely); and for that matter I am probably occupying the very room that any number of exalted and somewise memorable characters sat in, some of them on hot, breathless afternoons, lonely and private and full of their own sense of emanation s from without.
就这类轶事拉一张单子可以长得没完没了。)依同理,我此刻置身其中的客房可能不知被多少显贵和在某一方面值得缅怀的人物占用过,其中某些人在炎热又闷塞的下午,同样感到落寞而离群,又满怀各人对于从户外传来的人事影响的敏感。
-
The markings should be located asfollows: a spot over each eye; on cheeks; as a strip around each sideof muzzle, but not on the bridge of the nose; on throat; triangularmark on both sides of prosternum;on forelegs from carpus downward tothe toes; on inside of rear legs showing down the front of the stifleand broadening out to front of rear legs from hock to toes, but notcompletely eliminating black from rear of pasterns; un-der tail; blackpenciling on toes.
斑纹出现在下列位置:两眼睛上方各有一个污点;面颊;口吻两侧有带状环绕,但不能出现在鼻梁上;喉咙;三角型斑纹出现在前胸两侧;前肢从腕部向下到脚趾;后腿内侧,向下到膝关节,并在飞节到脚趾位置扩展到腿前面。但后脚腕不完全排除黑色;尾巴下方;脚趾有黑色铅笔纹。
-
Muzzle broad, strong, well filled out, tapering gradually toward the nose without ever becoming snipy or pointed.
口吻:宽、结实、丰满,向鼻镜方向逐渐变细,但不能象被截断或太尖。
-
STACEY: You pulled that out of your nose?
你把它从鼻子里抠出来的?
-
Soon a wet whiskery nose appeared above the edge of the bank,and the Otter pulled himself out and shook the water from his coat.
一会儿一个湿的长著胡子的鼻子出现在岸边,水獭爬上了岸并抖著他外衣上的水。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。