查询词典 nor-leucine
- 与 nor-leucine 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He lived there alone solitary, silently poorly, with a woman who was neither young nor old, neither homely nor pretty, neither a peasant nor a bourgeoise, who served him.
他独自一人住在那里,孤独沉默,贫苦无依,有一个既不老又不年轻,不美又不丑,既不是农民又不是市民的妇人帮他干活。
-
Love's Inconsistency I find no peace, and all my war is done; I fear hope, I burn and freeze likewise; I fly above the wind, yet cannot rise; And nought I have, yet all the world I seize on; That looseth, nor locketh, holdeth me in prison, And holds me not, yet can I 'scape no wise; Nor lets me live, nor die, at my devise, And yet of death it giveth none occasion, Without eyes I see, and without tongue I plain; I wish to perish, yet I ask for health; I love another, and yet I hate myself; I feed in sorrow, and laugh in all my pain; Lo, thus displeaseth me both death and life, And my delight is causer of my grief.
爱的矛盾我结束了战争,却找不到和平,我发烧又发冷,希望混着恐怖,我乘风飞翔,又离不开泥土,我占有整个世界,却两手空空;我并无绳索缠身枷锁套颈,我却仍是个无法脱逃的囚徒,我既无生之路,也无死之途,即便我自寻,也仍求死不能;我不用眼而看,不用舌头而抱怨,我愿灭亡,但我仍要求康健,我爱一个人,却又把自己怨恨;我在悲哀中食,我在痛苦中笑,不论生和死都一样叫我苦恼,我的欢乐啊,正是愁苦的原因。
-
But the shadow was vague, and formless, and indefinite, and was the shadow neither of man nor of God- neither God of Greece, nor God of Chaldaea, nor any Egyptian God.
但那影子仍若明若暗,虚无缥缈,毫不成形;既不像人也不像神——不像希腊的神,不像迦勒底的神,也不像埃及的任何神。
-
Law is neither a cause, nor a reason, nor a power, nor a coercive force.
法律既不是原因,也不是理由、暴力或高压外加力。
-
Read nor to contradict and confute, nor to believe and take for granted, nor to find talk and discourse, but to weigh and consider.
读书不是为了驳倒什么,不是为了相信或是信任什么,也不是为了找聊天的资本,只是为了去权衡利弊和思考。
-
And as for that sheet they made the rag ladder out of, ther' ain't no telling how many times they DIDN'T steal that; and flour, and candles, and candlesticks, and spoons, and the old warming-pan, and most a thousand things that I disremember now, and my new calico dress; and me and Silas and my Sid and Tom on the constant watch day AND night, as I was a-telling you, and not a one of us could catch hide nor hair nor sight nor sound of them; and here at the last minute, lo and behold you, they slides right in under our noses and fools us, and not only fools US but the Injun Territory robbers too, and actuly gets AWAY with that nigger safe and sound, and that with sixteen men and twentytwo dogs right on their very heels at that very time!
说到他们用来做绳梯的床单,他们已经偷了不知多少回啦。还有面粉啊,蜡烛啊,烛台啊,调羹啊,旧的暖炉啊,还有我如今已经记不起来的上千种东西,还有新的印花布衣服啊等等的。可我和西拉斯,还有我的西特和汤姆,还日日和夜夜看守着、提防着呢,这些我都对你说过了。可是我们没有一个能抓住他们的一根毛,或者见到过他们人,或者听到过他们的声音,而如今到了最后一刻,啊,你看吧,他们竟然能溜之大吉,就在我们的鼻子底下呢;还竟然敢于作弄我们,并且还不只作弄了我们,还作弄了印第安领地的强盗,并且终于把那个黑奴太太平平地弄走了,即便立即出动了十六个人、二十二条狗拼命追踪也无济于事!
-
As a matter of fact, neither the Planning Commission, nor Census Report , nor Director-General of Employment and Training nor the Employment Exchange or ISI or the National Sample Survey Organization could give any dependable quantitative estimates of the magnitude of the problem .
由于事实上,无论是计划委员会,也不人口普查报告,也不干事就业及培训一般也不是就业市场或串扰或全国抽样调查组织可以给任何问题的严重性,可靠的定量估计。
-
I think of postmen struggling in the rain every time I drive by the splendid Eighth Avenue general post office in Manhattan, and see the evocative inscription, which reads:"Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night stays these couriers from the swift completion of their appointed rounds."
每次开车路过曼哈顿第八大道上气势不凡的邮政总局,我都会想起冒雨辛苦工作的邮递员。邮政总局门前题有这样一段鼓舞人心的文字:"无论雨雪炎热,还是漫漫黑夜,都阻挡不了这些信使迅速完成指定投递任务的脚步。"
-
From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinusessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus, which he communicated to me out of his own collection.
从拉斯蒂克斯,我领悟到我的品格需要改进和训练,知道不迷误于诡辩的竞赛,不写作投机的东西,不进行繁琐的劝诫,不显示自己训练有素,或者做仁慈的行为以图炫耀;学会了避免词藻华丽、构思精巧的写作;不穿着出门用的衣服在室内行走及别的类似事情;学会了以朴素的风格写信,就像拉斯蒂克斯从锡纽埃瑟给我的母亲写的信一样;对于那些以言辞冒犯我,或者对我做了错事的人,一旦他们表现出和解的意愿,就乐意地与他们和解;从他,我也学会了仔细地阅读,不满足于表面的理解,不轻率地同意那些夸夸其谈的人;我亦感谢他使我熟悉了埃比克太德的言论,那是他从自己的收藏中传授给我的。
-
As of press time, the brute and inexpressive English language could notconvey the full magnificence of China, nor its excellence in everyarena, nor the protective warmth of the red sun that shines forever onits borders, nor the innumerable glories of its Great Leaders.
认真说起来,英语这种语言简直就是猥琐、苍白,根本不足以用来充分描述天朝那种彻底的辉煌和壮丽,或者它在任何地区采取的聪明的政策,永远照耀在国土内的光辉而温暖、富有母性情怀的红太阳,又或者是那些伟大领袖的无数光荣事迹。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。