英语人>网络例句>nor-leucine 相关的网络例句
nor-leucine相关的网络例句

查询词典 nor-leucine

与 nor-leucine 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A woman must not wear such headgear as would require unloosing before taking a bath, nor go out with such ornaments as could be taken off in the street, such as a frontlet, unless it is attached to the cap, nor with a gold crown, nor with a necklace or nose ring, nor with rings, nor have a pin Literally, a needle which has not an eylet.

女人也不可穿这样的头饰,因为将需要unloosing才洗澡,也没有走出这样的手饰,可采取过在大街上,如一个frontlet ,除非它是附在上限,但也不是一个金冠,也不是一个项链或鼻响,也没有与戒指,也有针从字面上来看,针头已不是一个

From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to walk about in the house in my outdoor dress, nor to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinuessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be satisfied with a superficial understanding of a book; nor hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus, which he communicated to me out of his own collection.

从拉斯蒂克斯,我领悟到我的品格需要改进和训练,知道不迷误于诡辩的竞赛,不写作投机的东西,不进行繁琐的劝诫,不显示自己训练有素,或者做仁慈的行为以图炫耀;学会了避免辞藻华丽、构思精巧的写作;不穿着出门用的衣服在室内行走及别的类似事件;学会了以朴素的风格写信,就像拉斯蒂克斯从锡纽埃瑟给我的母亲写的信一样;对于那些以言词冒犯我,或者对我做了错事的人,一旦他们表现出和解的意愿,就乐意地与他们和解;从他,我也学会了仔细地阅读,不满足于表面的理解,不轻率地同意那些夸夸其谈的人;我亦感谢他使我熟悉了埃比克太德的言论,那是他从自己的收藏中传授给我的。

He who is neither inward-wise, nor outward-wise, nor both inward- and outward-wise, nor wisdom self-gathered, nor possessed of wisdom, nor unpossessed of wisdom, He Who is unseen and incommunicable, unseizable, featureless, unthinkable, and unnameable, Whose essentiality is awareness of the Self in its single existence, in Whom all phenomena dissolve, Who is Calm, Who is Good, Who is the One than Whom there is no other, Him they deem the fourth ; He is the Self, He is the object of Knowledge.

七 图力亚是第四个状态。意识在这个状态既不朝内亦不朝外,并且内外皆不转。它无分别,超越了知见与非知见的范畴。此状态无法由感官来体验、比较或推理而得知;它不可思议的、超越想象,并无法以言语表达。这是纯意识,这是真正的大我。它断绝了一切外在的现象,它是寂静、完全的喜悦,是唯—不二的。吾人必须了悟这个真正的大我。

How then will it be when I think of the powerful good things which you have showered on me while I am not able to thank you enough for any one of them, so may the words of your feather be praised according to your knowledge and the judgments you have made and so much of your grace has encompassed your creatures and so much as your power has encompassed and a multiple that you are due from your creatures, oh Lord, I testify to my good deeds towards you, so add to your goodness to me for the rest of my life, greater, more complete, and even better than in the past with your mercy and you are the most merciful Lord, I implore you and beseech you by calling you the ONLY ONE, by glorifying you, praising you and acclaiming you, calling you the greatest, praising your completeness, by your leadership, by calling you the mightiest, by sanctifying you, by your glory, your mercy, your grace, your wisdom, your gentleness, your high position, you're your respect, your goodness, your exaltedness, your generosity, your perfection, your pride, by your rule, your might, your good acts, your thankfulness, your beauty, your grandeur, your proof, by your forgiveness, by your prophet and those close to you, his family and companions that you bless our Lord Mohammed and all other prophets and messengers and that you do not refuse me you care, nor your good deeds,… nor your beauty, nor your grandeur, nor the benefits of your honor, for you have given me so many gifts that you can never be hindered by miserliness, neither will neglect to thank you for your goodness reduce your generosity nor will your countless, exalted…… beautiful, noble gifts limit your overwhelming generosity, nor will you fear poverty and the river of your good deeds does not reduce your generosity, nor will you fear poverty and then become stingy.

当我想起你曾慷慨赐给我的好处,而对于每一个好处,我都无力以尽谢,愿你按你的智慧和你所成就的审判得着赞美。你以丰盛的恩惠环绕你所造的,正如你的力量环绕他们一样,你当从你所造的得到众多的赞美。主啊,我向你证实我对你的善功,所以在我的余生求你比以前更大,更全更好地以怜悯仁慈待我,你是至慈的主。我恳求你,哀求你,称你为至大,赞你的完全,你的带领,称你为至强的主,尊崇你,赞美你的荣耀,怜悯,恩惠,你的智慧,亲切,高位,你的仁慈,尊贵,慷慨,你的完美,统治,力量,善举,你的美丽,高贵,你的证明,你的宽恕。愿你赐福我们的至圣穆罕默德和他的家人,伙伴和所有其他的先知和使者以及接近你的人。你没有拒绝看顾我,也没有停止你为我做的美事,对我的礼待恩惠,因你给我如此之多的礼物,毫不吝啬,我也不会忘记感谢你的仁慈。你巨大的慷慨不会只限于无数尊贵,美丽,极好的礼物,纵然你的美事成川,你的慷慨也不见少,你也不会害怕贫穷,以至吝啬。

It is neither past, nor future, nor present, nor produced, nor not produced, nor producible.

它不是过去,不是将来,不是现在,不是产生,也不是不产生,也不是产生的。

From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to walk about in the house in my outdoor dress, nor to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinuessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be satisfied with a superficial understanding of a book; nor hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus , which he communicated to me out of his own collection.

我从拉斯蒂克斯那里领悟了许多,这使我的性格得以完善和规范;他让我懂得如何不致陷入诡辩论战的歧途,如何不写那些投机取巧的文章,如何不发表急功近利的演说,如何像深藏不露者那样既不显山露水,又能循循善诱、从善如流;他教我力戒文过饰非、靡丽铺张和词藻华美;他教我别装模作样、咆哮于庭,亦不作诸如此类的其它做派;他教我用词简洁,就像拉斯蒂克斯从辛努厄萨写给母亲的书信那样行文;他教我宽以待人,无论他人恶语相加还是错上加错,只要他们有和解之意,必当冰释前嫌、和好如初;他教我用功读书,不满足于一知半解;他教我不要随便附和夸夸其谈的人;我感激他让我熟读爱比克泰德的演讲论文,使我在他的文集之外与他沟通交流。

Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest Birds; pleasant the Sun When first on this delightful Land he spreads His orient Beams, on herb, tree, fruit, and flour, Glistring with dew; fragrant the fertil earth [ 645 ] After soft showers; and sweet the coming on Of grateful Eevning milde, then silent Night With this her solemn Bird and this fair Moon, And these the Gemms of Heav'n, her starrie train: But neither breath of Morn when she ascends [ 650 ] With charm of earliest Birds, nor rising Sun On this delightful land, nor herb, fruit, floure, Glistring with dew, nor fragrance after showers, Nor grateful Eevning mild, nor silent Night With this her solemn Bird, nor walk by Moon, [ 655 ] Or glittering Starr-light without thee is sweet.

同你谈话,我总是忘掉了时间,以及季节的转换,任何时刻都感到高兴:早晨呼吸清鲜空气,和早鸟一同歌唱,觉得舒畅;初升的太阳,在愉快的大地上,抛撒他那蔷薇色的光线,照耀着草、木、花、果,带露晶莹;细雨阵阵过后,丰腴的土地流芳;夕暮来临时心旷神怡,接踵而至的是沉静的夜,她有严肃的鸟儿、美丽的月亮和繁星,天上的宝石。但没有你时,一切都觉变了样:晨风不鲜,早鸟的歌唱不欢,尽管有太阳照耀大地,有草木花果的露珠晶莹,有雨后的流芳,愉悦的夕暮来临,沉静的夜也带来她那严肃的鸟儿,在月亮或亮晶晶的星光下散步,这一切,若没有你便没有快乐。

Here is an astounding fact: Neither the worker in the oil field nor the chemist nor the digger of graphite or clay nor any who mans or makes the ships or trains or trucks nor the one who runs the machine that does the knurling on my bit of metal nor the president of the company performs his singular task because he wants me.

这里有一个令人惊骇的事实:不是油田里的工人、不是化学家、不是石墨或者粘土的挖掘者、不是制造轮船、火车、卡车的人、不是运行机器为我身上铁片压花的人更不是铅笔公司的主席为得到我而执行单一的任务。

For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers

因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事

For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come

8:38 因为我深信无论是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事

第3/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
The Guv'nor
Hide 'Nor Hair
Here Nor There
Heaven Nor Hell
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。