查询词典 morals
- 与 morals 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He's got good morals, conceded a graffiti artist called Monkey, while helping his friend scale a traffic light and drape a banner: it depicted a grim reaper clutching fistfuls of banknotes.
他人品不错,一位名为猴子的涂鸦艺人这样说道,他正爬上交通灯,帮朋友挂旗子:旗上死神正紧紧攥着一把钞票。
-
This Article is received in this Church, so far as it declares the Book of Homilies to be an explication of Christian doctrine, and instructive in piety and morals.
此文是接到在教堂里,至目前为止,因为它声称这本书的颂歌,以一个解说的基督教教义,并启发孝道及道德。
-
In order to solve such problems, four solutions have been given: studying the law of development and request of the subject himself, humanizing the science and technology, building the morals and regulations of ecosystem civilization and constructing the democratic technology reform system of technology.
针对上述问题,笔者提出了四条解决途径:研究主体自身的发展规律和要求,&人化&科技,进行生态文明的道德和制度建设,构建民主化的技术变革体系。
-
Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.
因此,决议认爲,由於造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中産生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。
-
Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.
因此,决议认爲,由于造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中産生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。
-
Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.
因此,决议认为,由於造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中产生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。
-
Issues of religion, morals, and politics were intermixed, and they influenced all intellectual concerns, including psychology.
宗教、道德和政治问题混杂在一起,它们影响着所有与学术相关的事情,包括心理学。
-
Ancient thinkers in Greece examined complicated political phenomenon and found the real attribute of the politics for the first time, and with the height of wise man, introspected the worth meaning of morals for good political life realization.
古希腊政治哲学家出于人类社会道德生活的关注,诘问何为&真正的政治&,在道德的空间与政治的属性之间展开了深刻的反思,最终人类美好道德生活的政治安排成为这一时期政治哲学的内在特质。
-
Harmonious socialism society is a moralized society, including fair and justice, faith and kindness, in which human-being gets along with nature. But then, if without support of socialism morals, social situations of democratic and laws, full vitality and stabilization and order can not be constructed.
社会主义和谐社会是一个道德化社会,在构成社会主义和谐社会诸要素中,公平正义、诚信友爱、人与自然和谐相处是社会主义道德的基本内容;民主法治、充满活力、安定有序社会局面的形成离不开社会主义道德的支撑。
-
Then, a comparison was made of the usage of "quanli" in La Jeunesse with its usage in literature published in late Qing and the 1911 Revolution. The comparison shows that the concept "quanli" was getting more and more moralized and even became a new standard of morals.
我们发现五四时期「权利」观念日益道德化,权利一开始被当作一种新道德,人们甚至用道德的种种属性来评判权利。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。