英语人>网络例句>misspellings 相关的网络例句
misspellings相关的网络例句

查询词典 misspellings

与 misspellings 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Behn''''s English of the Restoration period, including misspellings, participial constructions and how to obtain idiomatic Chinese sentences without being bond by the English syntax and bending the guideline of faithfulness.

班的复辟时代英文时所遭遇的问题,包括拼错的字,分词构句,以及如何不受英文句法之影响,造出合中文语法的译句,同时兼顾信达之原则。

One solution, suggested recently by Ken Smith of the Buckinghamshire New University, is to accept the most common misspellings as variants rather than correct them.

最近,来自白金汉郡大学的肯史密斯提出他的解决方案:对拼写中常见的与读音不符的拼法不做更正,只将其作为变体继续使用。

Research horticulturist jenny eckman, who led the project, said a range of languages were being used to describe the vegetables, as well as english misspellings.

此外,他预计亚洲蔬菜在澳大利亚的销售将随着语言障碍的取消而大幅上涨,并每年为新南威尔士州带来3600万澳元的产值。

I put it that way precisely because the book is riddled with an intolerable number of misspellings, typos and factual errors, betraying that the author himself lacks what GRE writing and critical thinking require for rigor and meticulosity.

之所以这么说,一则是书中存在相当数量的拼写错误及部分事实性错误,暴露作者本身就缺乏GRE写作和批判分析要求的严谨和细致。

Ma's thesis is filled with errors, mistakes, misspellings, misattribution, missing words and grammatical problems.

马的论文充满了谬误、误解、拼写错误、不正确的来源引述、字词遗漏和文法问题。

The errors I am talking about include unidiomatic English, grammatical blunders, misspellings and improper word division at the end of the lines

我在此处所谈及的英文错误包括不通顺、语法错误、拼写错误以及行尾不正确的断字回行。

The errors I am talking about include unidiomatic English, gr am matical blunders, misspellings and improper word division at the end of the lines

我在此处所谈及的英文错误包括不通顺、语法错误、拼写错误以及行尾不正确的断字回行。

The Hunspell dictionary maintainers have done a great job creating high-quality dictionaries that anybody can use, but one of the problems with any dictionary is that there are inevitably omissions, especially as new words appear or proper nouns come into common use. We at Google are in a good position to use our knowledge of the internet to identify and fix some of these omissions. The Google translation team used their language models to generate a sorted list of the most popular words in each language. This was cross-checked with the Hunspell dictionaries to generate a list of the top 1000 words not present in each dictionary. This list includes many popular words, but also common misspellings. To remove these words, each list was reviewed by specialist in that language. Generally, we tried to keep proper nouns and even foreign words as long as they were in common usage.

Hunspell字典维护人员已经完成了一项伟大的工作,那就是创建了一个高质量的可供任何人使用的字典但是所有的字典都存在一个不可避免的问题就是词条的遗漏,特别是新出现的名词和专有名词开始广泛使用的时候我们这些在Google工作的人可以很好地使用我们的网络知识来识别并确定一些遗漏 Google翻译团队使用他们的网络模型来为每一种语言产生一个排好序的最流行词汇表它与Hunspell词典相互检验然后生成每一个字典都没有的最流行的1000个单词的列表这个列表包含了许google地球免费多流行词汇,但是也包括了常见的错别字为了删掉这些词,每一个列表都要经过语言专家的审查一般来说,我们试图包含常用的专有名词甚至是外语词汇

They should represent a real rethinking or recasting, not just correction of misspellings, grammatical errors, and stylistic infelicities.

它们代表了一个真正的重新思考和重新创作的过程,而不仅仅是更正拼写和语法的错误和体裁的不当之处。

People will forgive misspellings and typos as long as they're finding value in what's being written.

人们如果发现了作品的价值,他们会原谅你的拼写错误。

第1/4页 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。