查询词典 middle way
- 与 middle way 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
An alley is a narrow road way through the middle of a block.
小巷是街区中间一条窄的道路。
-
The traffic is very convenient at here, because of the desired center of Manx river and close to A4 and A104 express way, which is in the middle of two airports and very close to the stop of Shexi-Manx express way.
该城市市政交通便捷,位据马恩河谷理想的中心位置,临近 A4和 A104号高速公路,处于两个机场的中点,距雪希-马恩谷高速列车站仅咫尺之遥。
-
The slope of the ground had called for a notable substructure, comprising a crypt and a passage-way leading to the tomb. This passage-way was used as a chapel until the middle of the sixteenth century.
倾斜的地面被认为是一个值得注意的底部结构,它由墓室和一条通往坟墓的主要通道所组成,这个通道一直被一座小教堂使用,直到第16世纪中叶。
-
Although we associate tulips with Holland and windmills, the history of the word takes us on an odyssey to the Middle East, where the tulip is associated with turbans and whence the flower was brought to Europe in the 16th century. The word tulip, which earlier in English appeared in such forms as tulipa or tulipant, comes to us by way of French tulipe and its obsolete form tulipan or by way of Modern Latin tulo, from Ottoman Turkish tülbend,"muslin, gauze." Our word turban, first recorded in English in the 16th century, can also be traced to Ottoman Turkish tülbend.
尽管我们把郁金香和荷兰以及风车联系在一起,但该词的历史却带我们踏上通往中东的漫长旅途,在那里,郁金香与缠头巾相关,并在16世纪传到欧洲。tulip 一词在英语中的早期形式是 tulipa 或 tulipant ,它源于法语tulipe 和其废词形式 tulipan ,或是从奥斯曼土耳其语tulbend而来的现代拉丁词 tuloa (我们的turban 一词在英语中首次记录于16世纪,它也可追溯到奥斯曼土耳其语tulbend 。
-
Although we associate tulips with Holland and windmills, the history of the word takes us on an odyssey to the Middle East, where the tulip is associated with turbans and whence the flower was brought to Europe in the 16th century. The word tulip, which earlier in English appeared in such forms as tulipa or tulipant, comes to us by way of French tulipe and its obsolete form tulipan or by way of Modern Latin tul o , from Ottoman Turkish tülbend,"muslin, gauze." Our word turban, first recorded in English in the 16th century, can also be traced to Ottoman Turkish tülbend.
尽管我们把郁金香和荷兰以及风车联系在一起,但该词的历史却带我们踏上通往中东的漫长旅途,在那里,郁金香与缠头巾相关,并在16世纪传到欧洲。tulip 一词在英语中的早期形式是 tulipa 或 tulipant ,它源于法语tulipe 和其废词形式 tulipan ,或是从奥斯曼土耳其语tulbend而来的现代拉丁词 tul o a (我们的turban 一词在英语中首次记录于16世纪,它也可追溯到奥斯曼土耳其语tulbend 。
-
I thought,An area all like this unscrupulously sticks to one's own way of doingthings,Is our higher authority each department also must examine owndereliction of duty,"Dike of the great distance destroys in the ant nest",If usually,Our each place broke the law the behavior to obtain seriousprocessing,Appeases in no way gives in to,Then,How Qinling does the middle area have such wide range the illegalmining behavior,How the central each policy as well as can't the national law obtainthe execution?
我想,一个地区都这样肆无忌惮我行我素,我们上级各个部门是不是也要检讨一下自己的失职,&千里之堤毁于蚁穴&,如果平时,我们各个地方的违法乱纪行为得到了严肃处理,决不姑息迁就,那么,秦岭中部地区何以有这么大范围的违法采矿行为,中央的各项政策以及国家的法律何以得不到执行?
-
An improved shceme for the old double-way authentication access control scheme based on Harns digital signature is proposed. The new double-way authentication protocol of the improved access control scheme can prevent man-in-the-middle attack and replay attack. After strict formal analysis with BAN logic, the result have proved that the authentication protocol is secure. The improved access control scheme is realized by the mode of single-key-lock-pair. Under new access control scheme, user can own several kinds of access right upon one file under the new scheme without the supposition that the access rights is increase by degrees, and the possibility of overflow problem is significantly reduced by our new method
作为对原双向认证访问控制方案的改进,改进后的双向身份认证协议可以很好的抵抗中间人攻击和重放攻击,经过严密的BAN逻辑形式分析和论证,结果表明该协议是安全的;改进后的访问控制方案用单钥-锁对方案实现,除保持了一般单钥-锁对方案的良好动态特性外,在不需要访问权限递增假设下,实现了用户对文件的多种访问控制权限,并大大减小了溢出问题的发生可能
-
In the middle of these cogitations, apprehensions, and reflections,it came into my thoughts one day that all this might be a merechimera of my own, and that this foot might be the print of my ownfoot, when I came on shore from my boat: this cheered me up alittle, too, and I began to persuade myself it was all a delusion;that it was nothing else but my own foot; and why might I not comethat way from the boat, as well as I was going that way to theboat?
我把欧洲的情况,特别是我的故乡英国的情况,说给他听,告诉他我们是怎样生活的,我们怎样崇拜上帝,人与人之间又怎样互相相处,以及怎样乘船到世界各地做生意。我又把我所乘的那条船出事的经过告诉他,并指给他看沉船的大致地方。至于那条船,早已给风浪打得粉碎,现在连影子都没有了。
-
In the middle of these Cogitations, Apprehensions and Reflections, it came into my Thought one Day, that all this might be a meer Chimera of my own; and that this Foot might be the Print of my own Foot, when I came on Shore from my Boat: This chear'd me up a little too, and I began to perswade my self it was all a Delusion; that it was nothing else but my own Foot, and why might not I come that way from the Boat, as well as I was going that way to the Boat; again, I consider'd also that I could by no Means tell for certain where I had trod, and where I had not; and that if at last this was only the Print of my own Foot, I had play'd the Part of those Fools, who strive to make stories of Spectres, and Apparitions; and then are frighted at them more than any body.
天命难测,使人生显得多么光怪陆离,变化无穷啊!在不同的环境下,人的感情又怎样变幻无常啊!我们今天所爱的,往往是我们明天所恨的;我们今天所追求的,往往是我们明天所逃避的;我们今天所希翼的,往往是我们明天所害怕的,甚至会吓得胆战心惊。现在,我自己就是一个生动的例子。以前,我觉得,我最大的痛苦是被人类社会所抛弃,孤身一人,被汪洋大海所包围,与人世隔绝,被贬黜而过着寂寞的生活。仿佛上天认定我不足与人类为伍,不足与其他人交往似的。我当时觉得,假如我能见到一个人,对我来说不亚于死而复生,那将是上帝所能赐给我的最大的幸福,这种幸福仅次于上帝饶恕我在人间所犯的罪孽,让我登上天堂。而现在呢,只要疑心可能会看到人,我就会不寒而栗;只要见到人影,看到人在岛上留下的脚印无声无息地躺在那里,我就恨不得地上有个洞让我钻下去。
-
In the middle of these Cogitations, Apprehensions and Reflections, it came into my Thought one Day, that all this might be a meer Chimera of my own; and that this Foot might be the Print of my own Foot, when I came on Shore from my Boat: This chear'd me up a little too, and I began to perswade my self it was all a Delusion; that it was nothing else but my own Foot, and why might not I come that way from the Boat, as well as I was going that way to the Boat; again, I consider'd also that I could by no Means tell for certain where I had trod, and where I had not; and that if at last this was only the Print of my own Foot, I had play'd the Part of those Fools, who strive to make stories of Spectres, and Apparitions; and then are frighted at them more than any body.
我就这样一会儿胡猜乱想,一会儿疑神疑鬼,一会儿又反省冥思。忽然有一天,我觉得这一切也许全是我自己的幻觉。那只脚印可能是我下船上岸时自己留在沙滩上的。这个想法使我稍稍高兴了一些,并竭力使自己相信,那确实是自己的幻觉,那只不过是自己留下的脚印而已。因为,我既然可以从那儿上船,当然也可以从那儿下船上岸。更何况,我自己也无法确定哪儿我走过,哪儿我没走过。如果最终忽略别的事情。我仍十分关心我的羊群,它们随时可以充分满足我的需要,使我不必浪费火药和子弹,也省得费力气去追捕野山羊。我当然不愿放弃自己驯养山羊所提供的便利,免得以后再从头开始驯养。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。