英语人>网络例句>membranous 相关的网络例句
membranous相关的网络例句

查询词典 membranous

与 membranous 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Sepals ovate, ascending, base of lateral pair not saccate, margin membranous.

萼片卵形,上升,侧的对的基部不囊状,边缘膜质。

Sepals ovate or oblong, ascending, base of lateral pair not saccate, margin not membranous.

或长圆形,上升的萼片卵形,不囊状的侧对的基部,边缘而不是膜质。

Sepals oblong or linear, erect or ascending, base of lateral pair slightly to strongly saccate, margin membranous.

萼片长圆形或线形,直立或上升,侧的对稍到强烈的基部囊状,边缘膜质。

Sepals oblong, deciduous, base of lateral pair not saccate, margin membranous.

萼片长圆形,落叶,侧的对的基部不囊状,边缘膜质。

Sepals ovate or oblong, deciduous, erect or spreading, base of lateral pair not saccate, margin membranous.

或长圆形的萼片卵形,落叶,直立或开展,基部的侧对不,边缘膜质。

Sepals ovate or oblong, erect or ascending, base of lateral pair not saccate, margin membranous.

或长圆形的萼片卵形,直立或上升,不囊状,边缘膜质的侧对的基部。

Racemes (4–)10–40(–100),(8–)10–30 cm; rachis internodes glabrous, scaberulous or smooth, nodes glabrous; lower pedicel 0.5–1.5 mm, upper pedicel 1.5–4 mm. Spikelets 4–6.5 mm, pilose or glabrous, awned; callus hairs 5–8 mm, exceeding the spikelet; glumes subequal, membranous, 4–6.5 mm, 5-veined, back glabrous or pilose, puberulous at apex and along upper margins, apex acuminate; lower lemma lanceolate, hyaline, 3.5–4 mm, veinless, apex and margins puberulous, otherwise glabrous; upper lemma similar to lower, 2.5–3.5 mm; awn geniculate, 4–12 mm; upper palea a 1–2 mm scale.

总状花序(4-)10-40(-100),(8-)10-30厘米;轴节间的无毛,微糙的或平滑,节点无毛;更低的花梗0.5-1.5毫米,上面花梗1.5-4毫米小穗4-6.5毫米,具柔毛或无毛,具芒;胼胝体毛5-8毫米,超过小穗;颖片近等长,膜质,毫米,5-脉,背无毛或具柔毛,被微柔毛在先端和沿着上面边缘,先端渐尖;披针形,透明的下部外稃,3.5-4毫米,无脉,被微柔毛的先端和边缘,或无毛;类似于上面外稃降低,2.5-3.5毫米;膝曲的芒,4-12毫米;上面内稃一1-2毫米鳞片。

Spikelets laterally compressed, lanceolate-oblong, florets several, contiguous; rachilla scaberulous, disarticulating above glumes and between florets; glumes slightly unequal, upper nearly as long as spikelet, firmly membranous, keel scaberulous, apex abruptly acuminate, lower glume 1–3-veined, upper glume 3–5-veined; lemmas broadly lanceolate, thinly leathery, rounded on back, 5–7-veined, veins smooth, not raised, scabrid above middle, apex scarious, usually 3-denticulate, sometimes mucronate; floret callus subacute, bearded laterally with stiff hairs; palea subequal to lemma, narrow, flat, apex sharply 2-denticulate.

小穗侧面压扁,披针形长圆形,小花数个,邻接;小穗轴高于颖片微糙,脱节和在小花之间;颖片稍不等长,上面近等长小穗,坚定膜质,龙骨状,先端突然渐尖,下部颖片1-3,上面颖片3-5-脉;宽披针形的外稃,在背面上薄革质,圆形,5-7-脉,平滑的脉,不凸起,在中部以上,先端,通常3-具小齿,小花结茧稍尖,用硬的头发侧面公然反对;内稃近等长于外稃,缩小,平,顶明显2-具小齿。

Seeds with scalelike membranous appendages at each end.

在每个末端的种子具鳞片状的膜质附属物。

Bracts subulate to linear-lanceolate, rarely to 1.2 cm, membranous, scarious, or subherbaceous with scarious margin, 1--5-veined, or veinless, or bracts absent.

苞片钻形的到线状披针形,很少对1.2厘米,膜质,干膜质,或近草本具干膜质边缘,1 --5脉,或,或苞片无。

第29/36页 首页 < ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力