英语人>网络例句>maritime power 相关的网络例句
maritime power相关的网络例句

查询词典 maritime power

与 maritime power 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Although he speaks of the Far East between the 15th and 18th centuries as a single world-economy, he says it in fact comprised three "gigantic world-economies: Islam, overlooking the Indian Ocean from the Red Sea and the Persian Gulf, and controlling the deserts stretching across Asia from Arabia to China; India, whose influence extended throughout the India Ocean, both east and west of Cape Comorin; and China, at once a great territorial power- striking deep into the heart of Asia-and a maritime force, controlling the seas and countries bordering the Pacific."

尽管他把15到18世纪的远东说成一个"单一的世界经济系统",但他说实际上这个系统包含了三个"巨大的世界经济系统:伊斯兰系统,它从红海和波斯湾俯瞰印度洋,控制着横跨阿拉伯到中国的中亚沙漠;印度系统,它的影响力遍及科摩林角的东西两面的整个印度洋;还有中国系统,它曾经是一个有着广阔领土的强大势力,直插亚洲心脏——它也是一个海上霸主,控制着太平洋沿岸的海域和国家。"

With its strategic location at the crossroads of east-west trade, Venice grew into a great maritime power.

由于地处东西贸易重要的十字路口,威尼斯逐渐成为一个海上强权之地。

Be in incontinently in great quantities dragnet of coastal maritime space, great to resource power, main body does not become the traditional resource such as fish of aspect of big now little yellow croaker, hairtail, horse the fishing season.

大量无节制地在沿海海域拖网,对资源杀伤力极大,现在大小黄鱼、带鱼、马面鱼等传统资源基本形不成渔汛。

It is near the site of the ancient city ofCorinth, which was founded in Homeric times and was a rich, influential maritime power in the seventh and sixth centuries b.c.

在科林斯古城遗址附近,古城建于荷马时代,在公元前 7和6世纪时是一个富裕的海上强国。

The Supreme Court shall also have appellate jurisdiction from the circuit courts and courts of the several states, in the cases herein after specially provided for; and shall have power to issue writs of prohibition to the district courts, when proceeding as courts of admiralty and maritime jurisdiction, and writs of mandamus, in cases warranted by the principles and usages of law, to any courts appointed, or persons holding office, under the authority of the United States

最高法院还拥有受理来自巡回法院及各州法院的上诉案件的上诉司法管辖权;并且当联邦地区法院在受理海事案件的时候,最高法院有权向他们签发禁止令状;最高法院还有权在依照法律原则和习惯处理案件的时候,向任何指定的法院,任何在任的官员签发训令状。(从来没翻译过法律文书,自己看得懂,翻译出来真要命了

Power station is an important composition of a ship. Ship motor relay-protection equipment is an importance guarantee for safe power supply of ship power system. In order to realize experimental education innovation, we inquire into the experimental equipment of ship motor relay-protection. It will make student, who are major in maritime engineering , know the equipment of ship motor relay-protection and the mechanism of air circuit breaker better. Then they will be persons who are accord to the STCW78/95 pact. On the other hand this research will be powerful quest for computer-controlled ship motor relay-protection testing equipment.

船舶电站是船舶重要组成部分,船用发电机的继电保护装置是船舶电力系统安全供电的重要保证,为了实现实验教学改革,培养符合STCW78/95公约的轮机专业人才,使轮机专业学生深入认识船用发电机主开关继电保护装置和主开关的机械结构,研制了微机控制的船用发电机继电保护试验装置;同时,该试验装置的研制将成为对微机化船用发电机继电保护测试装置的有力探索。

Under the nuclear umbrella of United States,Japan pursed of the principle of qualified army,graduate to develop army force,constructed a strong Maritime Self-Defense Force and established defence strategy of sea power.

在美国核保护伞下,日本奉行质量建军的原则,走渐进军备道路,建立起了一支强大的海上自卫队,确立了专守防卫的海权战略。

The purposes of this article are to find out the focuses of those issues and their strategic implications based on the historical background and facts of the "Maritime Territory" contention in Northeast Asia; to review strategic interests of each actor in the region in terms of "balance of power,""interests," and "security" from a Neorealist perspective; to study the "Maritime Territory" contention's impacts on Northeast Asia security; and to predict the follow-on development and trend as well as to propose recommendations to Taiwan government as a reference for policy-making and future studies.

本文试图从东北亚地区「蓝色国土」争夺的历史背景与所发生的事实,找出争端问题的焦点与背后的战略意涵,并以新现实主义的观点「权力平衡」、「利益」、「安全」来检视地区各行为体的战略利益,探究「蓝色国土」争夺对东北亚区域安全的影响,进而预测其后续的发展与走向,并提出台湾应有之作为与建议,以提供政府制订政策及后续研究之参据。

Achievements: 1997-2000, planned, organized lodging claims against a German shipyard under a shipbuilding contract and won the arbitration case conducted by London Maritime Arbitrators' Association; 1999-2004, Represented CMC to participate five arbitration cases before CIETAC with satisfactory outcome for each;2001-2002, participated in negotiations as the leading counsel and successfully concluded contracts for several projects, including: a Cairo Cement Project (CMC as the general contractor, contractual value at US$65 million), Egypt; and b Barapukuria Power Plant Project (CMC as the general contractor, contractual value at US$220 million), Bangladesh.2002, participated in negotiations of equipment and technology transfer of Gas-Turbine between CNTIC and GE, successfully concluded contract; planned, organized lodging claim against BK a German company and recovered 15 million USD.2004, participated the tender project of nuclear power plant and technology transfer, particularly in designing the transaction structure; 2005, planned, organized solution of a dispute between CMC and a Danish company in a project under NORDIC loan and represented CMC to appear before SCC Arbitration Institute; 2005-2006, organized and participated legal work as the leading counsel for CMC the contractor in Turkish high speed railway project.

主要业务成果: 1997-2000年参与德国政府贷款船舶进口项目争议的解决,策划、组织了对外商索赔并赢得了由伦敦海事仲裁庭审理的仲裁案;作为代理人参加了5起贸仲仲裁案件和多起国内诉讼案件,均获得较好审理结果;2001-2002年参与出口埃及水泥厂项目和出口孟加拉坑口电站等多个海外项目,进行法律风险评估,参加合同谈判,修改合同文本并出具法律意见,促成交易;2002年参与燃气轮机打捆招标项目,审核合同文件,参加了与美国GE公司的谈判,成功签约;策划、参与对德国BK公司的索赔,成功获偿1530万美元;2004年参与核电站及技术转让招标项目,参与设计交易结构、审核相关合同文件;2005年作为代理人组织、参与了与丹麦公司因北欧投资银行项目产生争议在瑞典斯德哥尔摩商会仲裁院的仲裁案;2005-2006年主持、领导土耳其安伊高速铁路项目中方总包方的法律工作,包括包括参与设计交易安排,参与组织行政复审、司法复审程序等。

Nothing contained in this section shall apply to transactions duly consummated pursuant to authority given by the Secretary of Transportation, Federal Power Commission, Surface Transportation Board, the Securities and Exchange Commission in the exercise of its jurisdiction under section 79j of this title, the United States Maritime Commission, or the Secretary of Agriculture under any statutory provision vesting such power in such Commission, Board, or Secretary.

如果扩大其运输线的公司和其股票、财产、利息被取得的公司之间,不存在实质性竞争,公共运输商可通过对另一公共运输商股票及其它资产的取得,扩大其运输线。本节不影响或侵害依法获取的权利。本节不能用来将从前由反托拉斯法禁止或定为非法的变为合法,也不能使任何人免于反托拉斯法的处罚或获得民事救济。对于基于下列委员会授权完成的交易,本节不适用:交通部部长、联邦电力委员会、地面交通委员会、证券交易委员会依据《1935年公共设施控股公司法》第10条在其管辖权内的授权、美国海运委员会、农业局根据任何对上述委员会、局等授权的成文法的规定。

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。