查询词典 make time for
- 与 make time for 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I get up early in the morinng and make the early exercise for 2 kms at the first time .
早上起来比较早,第一次在早上跑了2 千米。
-
Good, said so long, the article that writes so much for the first time, the purpose that I make this the tuber of multiflower knotweed stand is very clear also, can help me learn namely through him, also had missed profit, ah, that is hind word.
好了,说了这么久了,第一次写这么多的文章了,我做这个何首乌站的目的也很明确的,就是能够通过他来帮助我学习,也想过盈利的,呵呵,那是后话了。
-
Is mainly through the time background which as well as the biography experience inquisition locates to author Liang Chenyu,explored it to create "Huan Sha Ji" such has poured into the traditional historical story the deep political content,while eulogized struggle spirit which more country rulers and the ministers vigorous planned to be stronger,make determined efforts,also criticized the Wu rulers and the ministers sybaritism,to be greedy for money lasciviously,does not distinguish loyal deceitful decayed essential the dramatic work behind,what were more was to mold the painstaking care which the Xi Shi image poured into,namely Xi Shi has represented Liang Chenyu in the ideal character image,and was reposing author's ideal of life.
主要是通过对作者梁辰鱼所处的时代背景以及生平经历的探究,来探索其创作《浣纱记》这样一个将传统的历史故事注入了深厚的政治内容,在歌颂了越国君臣发奋图强、励精图治的斗争精神的同时,也批判了吴国君臣骄奢淫逸、贪财好色、不辨忠奸的腐朽本质的剧作的背后,更多的是为塑造西施形象所倾注的心血,即西施代表了梁辰鱼理想中的人物形象,并寄托着作者的人生理想。
-
Therefore this article briefly analyze our country traditional culture characteristic, family firm's origin and the management good and bad points, and managed to carry on the simple analysis of the family firm's present situation, as well as how to improve the family firm's management depending on the traditional culture, in order to make the family firm adapt the market shift to survive for a long time and to develop laster.
因此本文浅析了我国传统文化的特点、家族企业的由来及其管理的优缺点,并对家族企业管理的现状进行了简单的分析,着重讲述了如何以传统文化为依托去改善家族企业管理,使家族企业适应市场变化长期生存并发展下去。
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
I never imagine my family past away. Because it was so unreal. Although dad always have little health problems, he was still a man with a strong willpower. On the last days of him, he never gave up even with fever, puked and headache. I thought he could still alive for the next 8-10 years even he had leucocythemia. Even mum called us that dad is gone. I still didn't believe. Until I can touch his cold hand, I finally sure this time, dad didn't make it.
我从未想过家人的逝去,就以前来说那太不现实,尽管爸一直小病不断,但是他是一个意志力非常强大的人,在他最后的那段日子里,呕吐、头痛、高烧,满身的针孔,他从来没有放弃过,所以尽管他得了白血病,压根儿我还觉得爸能够活多至少8-10年,即使妈打电话给我们说爸走了,我仍然不相信,直到我摸到了爸逝去后冰冷的手脚,我才确定,这次,爸真的没有挺过去。
-
The moisturizing lipoid stroma can make up water for the skin and prevent the skin from aging ahead of time, delay the appearance of wrinkles and lines, refine and regenerate the skin.
保湿脂类基质可为肌肤补充水分。预防肌肤提早老化,延缓皱纹及细纹的出现,紧致肌肤,令肌肤焕发青春光彩。
-
When was the last time that you were able to make a long-distance call for free?
当你说是最后一次地实现了长途电话,免费?
-
You can call this macro as many times as you want, and every time you call it NASM will make up a different 'real' name to substitute for the label %%skip.
可以调用这个宏多次,每次调用时,NASM都产生一个不同的"实"名来代替%%skip标签。
- 相关中文对照歌词
- Make Time For Love
- Make Time For Love
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。