查询词典 loyal to
- 与 loyal to 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He dissolved all of England's monasteries and nunneries because they were more loyal to the Pope than to their English kings. The laws such as the Act of succession of 1534 and the Act of Supremacy of 1535 made his reform possible. He established the church of Englandas the national church of the country, and he made himself the supreme head of the church of England.
他解散了所有英国的修道院和修女院,因为后者对教皇比对英国国王更忠诚。1534年的《继位法》和1535年的《王权法案》使改革具有了可行性。1535年他获&英格兰教会最高首脑&之称号。
-
He dissolved all of England's monasteries and nunneries because they were more loyal to the Pope than to their English kings.The laws such as the Act of session of 1534and the Act of Supremacy of 1535made his reform possible.He established the church of England as the national church of the country,and he made himself the supreme head of the church of England.
他解散了所有英国的修道院和修女院,因为后者对教皇比对英国国王更忠诚。1534年的《继位法》和1535年的《至尊法案》使改革具有了可行性。1535年他获&英格兰教会最高首脑&之称号。
-
He dissolved all of england's monasteries and nunneries because they were more loyal to the pope than to their english kings.
com 后者对教皇比对英国国王更忠诚。1534年的《继位法》和1535年的《至尊法案》使改革具有了可行性。1535年他获&英格兰教会最高首脑&之称号。
-
He dissoled all of England's monasteries and nunneries because they were more loyal to the Pope than to their English kings. The laws such as the Act of succession of 1534 and the Act of Supremacy of 1535 made his reform possible. He established the church of England as the national church of the country, and he made himself the supreme head of the church of England.
他解散了所有英国的修道院和修女院,因为后者对教皇比对英国国王更忠诚。1534年的《继位法》和1535年的《至尊法案》使改革具有了可行性。1535年他获&英格兰教会最高首脑&之称号。
-
He dissolved all of England's monasteries and nunneries because they were more loyal to the Pope than to their English kings. The laws such as the Act of Succession of 1534 and the Act of Supremacy of 1535 made his reform possible. He established the Church of England as the national church of the country, and he made himself the supreme head of the Church of England.
他解散了所有英国的修道院和修女院,因为后者对教皇比对英国国王更忠诚。1534年的《继位法》和1535年的《至尊法案》使改革具有了可行性。1535年他获&英格兰教会最高首脑&之称号。
-
He dissolved all of England's monasteries and nunneries becausethey were more loyal to the Pope than to their English kings. The laws such asthe Act of succession of 1534 and the Act of Supremacy of 1535 made his reformpossible. He established the church of England as the national church of thecountry, and he made himself the supreme head of the church of England.
他解散了所有英国的修道院和修女院,因为后者对教皇比对英国国王更忠诚。1534年的《继位法》和1535年的《至尊法案》使改革具有了可行性。1535年他获&英格兰教会最高首脑&之称号。
-
He dissolved all of England's monasteries and nunneries because they were more loyal to the Pope than to their English kings. The laws such as the Act of succession of 1534 and the Act of Supremacy of 1535 made his reform possible. He established the Church ofEngland as the national church of the country, and he made himself the supreme head of the Church of England.
他解散了所有英国的修道院和修女院,因为后者对教皇比对英国国王更忠诚。1534年的《继位法》和1535年的《至尊法案》使改革具有了可行性。1535年他获&英格兰教会最高首脑&之称号。
-
He dissolved all of England's monasteries and nunneries because they were more loyal to the Pope than to their English kings. The laws such as the Act of succession of 1534 and the Act of Supremacy of 1535 made his reform possible. He established the church of England as the national church of the country, and he made himself the supreme head of the church of England.5 * Q+ O/ ', O4 x9 _ e
他解散了所有英国的修道院和修女院,因为后者对教皇比对英国国王更忠诚。1534年的《继位法》和1535年的《至尊法案》使改革具有了可行性。1535年他获&英格兰教会最高首脑&之称号。5 n ~/ ', w# v9 G- '4 f5 q
-
He is a harsh boss,requiring men be loyal to him and devoted to him.
3,他是个苛刻的老板,要求手下的人对他忠心耿耿,鞠躬尽瘁。
-
On 23 May, the villagers led by their headmen reportedly visited the group base, Wanhai, and asked Maj-Gen Pang Fa, Chief of Staff of the SSA 'North' and Commander of the 1st Brigade, to remain loyal to their cause 'for our sake.
5月23日,据说这些村民由村长带领参观了该组织的基地,万海,并且会见了Pang Fa少校,北掸邦军参谋长及第一旅指挥官,仍然忠于他们的&自己事业&理想。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。