查询词典 look back upon
- 与 look back upon 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And Achilles answered,"Fear not, but speak as it is borne in upon you from heaven, for by Apollo, Calchas, to whom you pray, and whose oracles you reveal to us, not a Danaan at our ships shall lay his hand upon you, while I yet live to look upon the face of the earth- no, not though you name Agamemnon himself, who is by far the foremost of the Achaeans."
听罢这番话,捷足的阿基琉斯答道:"勇敢些,把神的意思释告我们,不管你知道什么。我要对宙斯钟爱的阿波罗起誓——那位你,卡尔卡斯,只要我还活着,只要还能见到普照大地的阳光,深旷的海船旁就没有人敢对你撒野。没有哪个达奈人敢对你动武,哪怕你指的是阿伽门农,此人现时正自诩为阿开亚人中最好的雄杰!"
-
And Achilles answered,"Fear not, but speak as it is borne in upon you from heaven, for by Apollo, Calchas, to whom you pray, and whose oracles you reveal to us, not a Danaan at our ships shall lay his hand upon you, while I yet live to look upon the face of the earth- no, not though you name Agamemnon himself, who is by far the foremost of the Achaeans."
听罢这番话,捷足的阿基琉斯答道:&勇敢些,把神的意思释告我们,不管你知道什么。我要对宙斯钟爱的阿波罗起誓——那位你,卡尔卡斯,只要我还活着,只要还能见到普照大地的阳光,深旷的海船旁就没有人敢对你撒野。没有哪个达奈人敢对你动武,哪怕你指的是阿伽门农,此人现时正自诩为阿开亚人中最好的雄杰!&
-
While I was doing this, I found the Tyde began to flow, tho' very calm, and I had the Mortification to see my Coat, Shirt and Wast-coat which I had left on Shore upon the Sand, swim away; as for my Breeches which were only Linnen and open knee'd, I swam on board in them and my Stockings: However this put me upon rummaging for Clothes, of which I found enough, but took no more than I wanted for present use, for I had other things which my Eye was more upon, as first Tools to work with on Shore, and it was after long searching that I found out the Carpenter's Chest, which was indeed a very useful Prize to me, and much more valuable than a Ship Loading of Gold would have been at that time; I got it down to my Raft, even whole as it was, without losing time to look into it, for I knew in general what it contain'd.
在我这般忙碌的时候,只见潮水开始上涨,虽然风平浪静,但还是把我留在岸边的上衣、衬衫和背心全部冲走了。这使我非常懊丧,因为我游泳上船时,只穿了一条长短及膝的麻纱短裤和一双袜子。这倒使我不得不找些衣服穿了。船里衣服很多,但我只挑了几件目前要穿的,因为我认为有些东西更重要,尤其是木工工具。我找了半天,总算找到了那只木匠箱子。此时工具对我来说是最重要的,即使是整船的金子也没有这箱木匠工具值钱。我把箱子放到木排上,不想花时间去打开看一下,因为里面装些什么工具我心里大致有数。
-
And now I began to think sedately; and, upon debate withmyself, I concluded that this island (which was so exceedinglypleasant, fruitful, and no farther from the mainland than as I hadseen) was not so entirely abandoned as I might imagine; thatalthough there were no stated inhabitants who lived on the spot,yet that there might sometimes come boats off from the shore, who,either with design, or perhaps never but when they were driven bycross winds, might come to this place; that I had lived therefifteen years now and had not met with the least shadow or figureof any people yet; and that, if at any time they should be drivenhere, it was probable they went away again as soon as ever theycould, seeing they had never thought fit to fix here upon anyoccasion; that the most I could suggest any danger from was fromany casual accidental landing of straggling people from the main,who, as it was likely, if they were driven hither, were hereagainst their wills, so they made no stay here, but went off againwith all possible speed; seldom staying one night on shore, lestthey should not have the help of the tides and daylight back again;and that, therefore, I had nothing to do but to consider of somesafe retreat, in case I should see any savages land upon the spot.
后来的事实也证明,他既是一位虔诚的基督徒,又是一位知恩图报的朋友。他的这种品质实在使我非常满意。可是,在我对他的疑惧没有消除之前,我每天都要试探他,希望他无意中会暴露出自己的思想,以证实我对他的怀疑。可是我却发现,他说的每一句话都那么诚实无瑕,实在找不出任何可以让我疑心的东西。因此,尽管我心里很不踏实,他还是赢得了我的信任。在此期间,他一点也没有看出我对他的怀疑,我也没有根据疑心他是在装假。有一天,我们又走上了那座小山。但这一次海上雾蒙蒙的,根本看不见大陆。我对星期五说:"星期五,你不想回到自己的家乡,回到自己的部族去吗?"他说:"是的,我很想回到自己的部族去。"我说:"你回去打算做什么呢?你要重新过野蛮生活,再吃人肉,像从前那样做个食人生番吗?"他脸上马上显出郑重其事的样子,拼命摇着头说:"不,不,星期五要告诉他们做好人,告诉他们要祈祷上帝,告诉他们要吃谷物面包,吃牛羊肉,喝牛羊奶,不要再吃人肉。"我说:"那他们就会杀死你。"
-
But I was not content with this Discovery; but having now more Courage, and consequently more Curiosity, I takes my Man Friday with me, giving him the Sword in his Hand, with the Bow and Arrows at his Back, which I found he could use very dextrously, making him carry one Gun for me, and I two for my self, and away we march'd to the Place, where these Creatures had been; for I had a Mind now to get some fuller Intelligence of them: When I came to the Place, my very Blood ran chill in my Veins, and my Heart sunk within me, at the Horror of the Spectacle: indeed it was a dreadful Sight, at least it was so to me; though Friday made nothing of it: The Place was cover'd with humane Bones, the Ground dy'd with their Blood, great Pieces of Flesh left here and there, half eaten, mangl'd and scorch'd; and in short, all the Tokens of the triumphant Feast they had been making there, after a Victory over their Enemies; I saw three Skulls, five Hands, and the Bones of three or four Legs and Feet, and abundance of other Parts of the Bodies; and Friday, by his Signs, made me under stand, that they brought over four Prisoners to feast upon; that three of them were eaten up, and that he, pointing to himself, was the fourth: That there had been a great Battle between them, and their next King, whose Subjects it seems he had been one of; and that they had taken a great Number of Prisoners, all which were carry'd to several Places by those that had taken them in the Fight, in order to feast upon them, as was done here by these Wretches upon those they brought hither.
我做出一想到这种罪恶勾当就要呕吐的样子。然后,我向他招手,叫他马上走开。他立即十分驯服地跟着我走了。我把他带到那小山顶上,看看他的敌人有没有走。我拿出望远镜,一眼就看到了他们昨天聚集的地方。但那些野人和独木舟都不见了。显然他们上船走了,并且把他们的两个同伴丢在岛上,连找都没有找他们。我对这一发现并不感到满足。现在,我勇气倍增,好奇心也随之增大。因此,我带了我的奴隶星期五,准备到那边看个究竟。我给了他一把刀,让他拿在手里,他自己又把弓箭背在背上--我已经了解到,他是一个出色的弓箭手。另外,我还叫他给我背一支枪,而我自己则背了两支枪。这样武装好之后,我们就向那些野人昨天聚集过的地方出发了,因为我很想获得有关那些野人充分的情报。一到那里,呈现在我面前的是一起惨绝人寰的景象,我血管里的血不由得都冰冷了,连心脏也停止了跳动。那真是一幅可怕的景象,至少对我而言实在惨不忍睹,可是对星期五来说,根本不当一回事。那儿遍地都是死人骨头和人肉,鲜血染红了土地;那大片大片的人肉,有的吃了一半,有的砍烂了,有的烧焦了,东一块西一块的,一片狼藉。总之,到处都是他们战胜敌人之后举行人肉宴的痕迹。我看到一共有三个骷髅,五只人手,三四根腿骨和脚骨,还有不少人体的其他部分。
-
But I was not content with this Discovery; but having now more Courage, and consequently more Curiosity, I takes my Man Friday with me, giving him the Sword in his Hand, with the Bow and Arrows at his Back, which I found he could use very dextrously, making him carry one Gun for me, and I two for my self, and away we march'd to the Place, where these Creatures had been; for I had a Mind now to get some fuller Intelligence of them: When I came to the Place, my very Blood ran chill in my Veins, and my Heart sunk within me, at the Horror of the Spectacle: indeed it was a dreadful Sight, at least it was so to me; though Friday made nothing of it: The Place was cover'd with humane Bones, the Ground dy'd with their Blood, great Pieces of Flesh left here and there, half eaten, mangl'd and scorch'd; and in short, all the Tokens of the triumphant Feast they had been making there, after a Victory over their Enemies; I saw three Skulls, five Hands, and the Bones of three or four Legs and Feet, and abundance of other Parts of the Bodies; and Friday, by his Signs, made me under stand, that they brought over four Prisoners to feast upon; that three of them were eaten up, and that he, pointing to himself, was the fourth: That there had been a great Battle between them, and their next King, whose Subjects it seems he had been one of; and that they had taken a great Number of Prisoners, all which were carry'd to several Places by those that had taken them in the Fight, in order to feast upon them, as was done here by these Wretches upon those they brought hither.
到了洞里,我给他吃了些面包和一串葡萄干,又给了他点水喝。因为我见他跑了半天,已经饥渴不堪了。他吃喝完毕后,我又指了指一个地方,做着手势叫他躺下来睡一觉。那儿铺了一堆干草,上面还有一条毯子,我自己有时也在上面睡觉。于是这个可怜的家伙一倒下去就呼呼睡着了。
-
And she saw a long Roman candle going up over the trees, up, up, and, in the tense hush, they were all breathless with excitement as it went higher and higher and she had to lean back more and more to look up after it, high, high, almost out of sight, and her face was suffused with a divine, an entrancing blush from straining back and he could see her other things too, nainsook knickers, the fabric that caresses the skin, better than those other pettiwidth, the green, four and eleven, on account of being white and she let him and she saw that he saw and then it went so high it went out of sight a moment and she was trembling in every limb from being bent so far back that he had a full view high up above her knee where no-one ever not even on the swing or wading and she wasn't ashamed and he wasn't either to look in that immodest way like that because he couldn't resist the sight of the wondrous revealment half offered like those skirtdancers behaving so immodest before gentlemen looking and he kept on looking, looking.
她瞧见一只长长的罗马蜡烛高高地蹿到树木上空,高高地,高高地。大家紧张地沉默着。待它越升越高时,大家兴奋得大气儿不出。为了追踪着瞧,她只好越发往后仰。焰火越升越高。几乎望不到了。由于拼命往后仰,她脸上洋溢出一片神圣而迷人的红晕。他还能看到她旁的什么:抚摩皮肤的印度薄棉布裤衩,因为是白色的,比四先令十一便士的那条绿色佩蒂怀斯牌的看得更清楚。那袒露给他,并意识到了他的视线;焰火升得那么高,刹那间望不到了。她往后仰得太厉害,以致四肢发颤,膝盖以上高高的,整个儿映入他的眼帘。就连打秋千或膛水时,她也不曾让人这么看过。她固然不知羞耻,而他像那样放肆地盯着看,倒也不觉得害臊。他情不自禁地凝望着一半是送上来的这令人惊异的袒露,看啊,看个不停:就像着短裙的舞女们当着绅士们的面那么没羞没臊。
-
Officer of that Japan devil is in other house, passed a little while, he feels to not be at ease, develop piscina, look, that traitor is giving Japanese women rub in ground of exert to one's utmost move back, japanese women disrobe child back to traitor, traitor both hands carries rub of ground of exert to one's utmost on the back to wear in her; Look downward again, that word that that Japan devil sees traitor of stiff becoming warped!
那个日本鬼子军官在其他屋,过了一会儿,他觉得不放心,就冲进浴池,一看,那个汉奸正在卖力地给日本娘们搓着背,日本娘们光着身子背对着汉奸,汉奸双手在她背上卖力地搓着;再往下看,那日本鬼子看见汉奸的那话儿直挺挺的翘着呢!
-
There is nothing glamorous in this simple town But there's this special flower that can only bloom right here And all the heavy burdens in our heart, Get carried away The wind can smooth the wrinkles of the past Like a dazzling reflection in the sky I hear the distant calling of the ancient ripples of the sea And I realise that your laughter reminds me Of the soothing sound of the gentle ocean And your heart can't cover up the look of loneliness You don't have to reveal it to me But anytime you need it These faces so familiar in your heart Wait for you to reach to their hands I want to know if that place That I've been once before Hasn't ever changed And remains the place that always will be there for me Till the last goodbye ill cherish it And I can't stop looking back to see That you're smiling waving back at me Gonna bite my lips not to cry And I'm trying to fight this feeling But the tears may get so hard to see Ill be waiting for the day We can reunite again Where the flowers bloom For Jus me and you There is something that the shadows can't explain Something so simple and so obvious, that we forget Behind the cloudy surface of it all, if we look up above We'll see the sun shine illuminate everything we see All the past and present faces here are all to stay Each prayer wishes new memories Im proud to have it all These memories alive inside my heart Blossoming vividly one by one After the rain the roads are muddy and there's puddles everywhere And we clearly see all the footsteps in this journey thru this life we lead And I pray these tears can find a way and breathe life back into the day When the weltered petals in my heart once again blossoming And ill whisper to the ocean breeze and my wish will soar above the seas And a rainbow in the sky will appear for you and i Glistening in the sun, shine for everyone Hey, the only place where the flowers bloom The only place where this wind can blow The only place you can hear this song The only place you can see these sign Hey, the only place where the flowers bloom The only place where this wind can blow I want to know if that place That I've been once before Hasn't ever changed And remains the place that always will be there for me And ill try to fight this feeling But the tears may get so hard to see Ill be waiting for the day We can reunite again After the rain the roads are muddy and there's puddles everywhere And we clearly see the footsteps in this journey thru this life we lead I try to fight this loneliness But the tears may get so hard to see Even thru the scars and memories I won't forget you and me So radiantly shining thru The horizon as it rises high And the wind carries it star beneath the memories Ooh still im waiting for you
没有什么简单的魅力在这个镇不过,这次特别花,只能在这里盛开和所有的沉重负担在我们心中,得过且过风可以顺利的皱纹过去像一个耀眼的反射天空我听到远处的要求古代的海上涟漪我明白,你的笑声让我想起在舒缓的声音柔和的海洋和你的心不能掩盖的外观孤独您还没有透露给我但是,任何时候你需要它这些熟悉的面孔,使你的心等你来达到他们的手我想知道那个地方这我已经过还没有任何改变并且仍然是地方,总是将在那里对我来说直到最后告别虐待珍惜我不能停止寻找回见您微笑着挥手回我要去咬我的嘴唇没有哭和我想这种感觉斗争但是,眼泪可能会因此很难看到虐待被等待一天我们可以再次团聚凡百花齐放为绝对我和你有一些阴影无法解释这么简单的东西,因此很明显,我们忘记多云表面背后的这一切,如果我们看一看上方我们会看到阳光照亮一切,我们看到所有的过去和现在都面临着在这里逗留每个祈祷祝愿新的记忆林自豪地拥有一切这些回忆我的心里面活着开花生动地一个接一个雨后的道路泥泞,有水坑到处我们清楚地看到所有的脚步声在这个征途上,我们通过这个生命铅和我祈祷这些眼泪可以找到一种方法,并注入活力回天当weltered花瓣在我的心里再次开花和虐待低声向海洋的微风,我希望将矗立海洋和彩虹在天空中会出现的你和我在阳光下闪闪发光,为每个人服务嘿,唯一的地方,鲜花盛开的唯一地方此风可以吹只有在你能听到这首歌只有在你可以看到这些迹象嘿,唯一的地方,鲜花盛开的唯一地方此风可以吹我想知道那个地方这我已经过还没有任何改变并且仍然是地方,总是将在那里对我来说和虐待尝试这种感觉斗争但是,眼泪可能会因此很难看到虐待被等待一天我们可以再次团聚雨后的道路泥泞,有水坑到处我们清楚地看到的脚步在这生命的旅程,我们领先我试图消除这一孤独但是,眼泪可能会因此很难看到即使通过的伤疤和记忆我不会忘记你和我因此,通过radiantly光辉因为它的地平线上升高和星风携带它下面的回忆户外通讯仍然等着你
-
Look down upon/on造句 You shouldn't look down upon him just because he is a dustman.
你不应该因为他是个清洁工就轻视他。
- 相关中文对照歌词
- Once Upon A Dream
- Peace Be Upon Us
- The Murder Mystery
- Bitemarks
- The Look
- The Camper Velourium III: Al The Killer
- These Streets
- Life And Favor
- Once Upon A Time
- Call Off The Bells
- 推荐网络例句
-
The shaping method of noncircular part and the tool holder's radial motion characters in noncircular turning process are discussed in detail in the thesis.
论文详细研究了非圆零件的成型方法和加工过程中刀架的径向运动规律。
-
I have not really liked him,I do not like his this kind of disposition.
我没有真的喜欢他,我不喜欢他的这种性格。
-
As we know the price of traditional product is composed of the cost and the profit of the company involving market competition, monopolizes and many other factors.
我们知道作为传统的商品,定价的模式往往是在成本的基础上增加厂商的预计利润而形成其价格,当然也要考虑到市场竞争、垄断等其他方面的因素。