查询词典 lobes
- 与 lobes 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Female inflorescence oblong-cylindric or oblong; lobes of bracts with apex not reflexed; leaves with 9-21 lateral veins on each side of midvein
雌花序长圆形圆筒状或长圆形;苞片具先端的裂片不反折;叶具9-21侧脉在中脉两边各 12 Betula delavayi 高山桦
-
Female inflorescence oblong-cylindric, oblong, or subglobose; lateral lobes of bracts distinct; wings of nutlet included; leaves irregularly or regularly doubly serrate.
圆筒状雌花序长圆形,长圆形,或近球形;苞片的侧面裂片离生;小坚果的翅包括;不规则的叶或规则地重锯齿。
-
Large deciduous tree of central and southern Europe and Asia Minor having oblong-lanceolate leaves with spiked lobes.
欧洲中部和南部及小亚细亚的一种树,叶呈长椭圆形,毛尖状,有穗状花序裂片。
-
Corolla glabrous inside, lobes oblong or oblong-lanceolate, 1-1.3 mm wide.
无毛的花冠在里面,裂片长圆形或长圆状披针形,1-1.3毫米宽。
-
Stem leaves petiolate; leaf blades widest above middle; calyx lobes oblong-spatulate to narrowly elliptic
茎生叶具叶柄;叶片宽在中部以上;萼裂片匙形长圆形的到狭椭圆形 8 Comastoma henryi 鄂西喉毛花
-
Corolla dark blue, without lines, lobes narrowly oblong; stem leaves oblong-spatulate to oblong, base obtuse; stem simple
花冠深蓝色,没有线,裂片狭长圆形;茎生叶匙形长圆形的到长圆形,基部钝;茎单生 1 Lomatogonium perenne 宿根肋柱花
-
Calyx 2-3 mm, pubescent outside; lobes reflexed, ovate to ovate-lanceolate, scarcely enlarged in fruit.
在外面2-3毫米,短柔毛的花萼;裂片反折,卵形的到卵状披针形,在果期几乎不扩大。
-
Corolla blue or purple, 3-4 mm; tube glabrous inside, adaxially parted to ca. 1/2 of corolla length, abaxially lobed to 3/5; lobes ovate-orbicular to elliptic.
花冠蓝色的或紫色,3-4毫米;在里面无毛的筒部,正面深裂对大约花冠长度,背面浅裂对;裂片卵形圆形到椭圆形。
-
Corolla blue-purple, ca. 3 mm, parted to lower 1/3; throat appendages trapeziform, ca. 0.5 mm; limb 3-5 mm wide; lobes ovate-orbicular, apex retuse.
花冠蓝紫色,约3毫米,对更低的1/3深裂;喉附属物梯形,约0.5毫米;瓣片3-5毫米宽;裂片卵形圆形,先端微凹。
-
Fruit usually dark blue; leaf blade elliptic or oblong, 6–16 × 2–6 mm; calyx lobes broadly ovate or ovate-triangular, base rounded.
通常的果深蓝色;叶片椭圆形或长圆形, 6-16 * 2-6 毫米;萼裂片宽卵形或卵状三角形,基部圆形。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。