英语人>网络例句>linguistic 相关的网络例句
linguistic相关的网络例句

查询词典 linguistic

与 linguistic 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Based on the analysis of the above problems, and an in-depth exploration into the linguistic facts of both english and chinese, a new concept of ideational focus is proposed, which is believed to be capable of interpreting all the n1+n2 compound instances in both english and chinese.

在以上分析的基础上,结合汉英复合名词的语言实际,本文提出一个意念焦点的概念,用来对英汉语复合名词进行统一的阐释。

Implicational universals relate the presence of one linguistic property to the presence of some other property or properties.

暗示共性指一个语言特征的存在经常暗示另一个语言特征的存在。

In conclusion, the author puts forward a new linguistic term-"Bilingual Interference in Interlingual Error".

在结论部分,作者依据学生所犯错误的特征,创见性地提出了&BilingualInteri触renee in Interlingual Ermr&这一术语。

The major difference between equivalence of interlinguistic signs and speech translation is whether there exists a specific linguistic context or context of situation.

语言符号对译与言语翻译的主要差异在于有无具体语境;而同属言语翻译的双语词典例证翻译和语篇翻译之间的差异主要是:(1)具体语境的大小;(2)体现语用和形象的表现力不同。

He opposes the ideas which attributed all the intelligent experiences to the introspective and non linguistic interpretational experience, that is to say, he affirmed the logical and valuable existence of some kind of understandings before interpretation and the existence of understanding got from the un-introspective, un conscious , nonlinguistic experience and interpretation.

舒斯特曼反对将人类的一切智力经验都归之为反思性、语言的解释性经验,这便为处于解释之前的、未经过反省的、无意识的、非语言的理解及经验提供了存在的合法性和价值,同时也为他后来提出的&身体美学&从理论上做好了铺垫。

The causes of them include non-linguistic interference, negative intralingual and interlingual transfer.

导致失误的原因有:非语言因素干扰、语内负迁移及语际负迁移。

Jef Verschueren makes his contribution in the proposal of the "Theory of Linguistic Adaptability".

随着语境研究的深入,研究者们越来越意识到语境的动态性。

The present study,based on Jef Verschueren's theory of linguistic adaptation,undertakes a exploration into Chinese EFL teachers' first language in English language class as a means of adapting to the general purpose of successful teaching.

长期以来,在语言课堂上是否使用母语一直是应用语言学研究的一个重要课题,它探讨了母语在语言教学中的利与弊,但未能全面解释母语在语言课堂中的动态过程及生成机制。

There are still theoretical blanks to fill. Therefore, the present study focuses on the Internet language and the conceptual framework is constructed on the basis of Jef Verschuerens (2000) Linguistic Adaptation Theory.

因此,本文以网络语言为研究对象,以国际语用学会秘书长耶夫·维索尔伦(2000)的语言顺应论为理论框架,研究方法是基于语料的定性研究,旨在证明该理论是否对网络语言有较强的解释力,即网络语言是否具有顺应性。

The present study,based on Jef Verschueren s theory of linguistic adaptation,undertakes a exploration into Chinese EFL teachers first language in English language class as a means of adapting to the general purpose of successful teaching.

本文运用Verschueren的语言顺应理论对大学英语课堂中教师使用母语现象进行了分析。

第60/93页 首页 < ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。