英语人>网络例句>lexical 相关的网络例句
lexical相关的网络例句

查询词典 lexical

与 lexical 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Besides"de"at the syntactic level, this thesis also analyzes the suffix"de"at the lexical level in the corpus where one case is that"de"is employed at the end of "duande" and"zende" and the other case is that it is used in the special ancient Chinese sentence pattern"……de bianshi". As a matter of fact,"de"used after the appellative nouns is one kind of special suffix between subject and predicate with no real meaning.

一种情况是出现在"端的"、"怎的"中的"的",另一种情况是在古代汉语中的特殊句式"……的便是"中,"的"用在称谓名词之后,并无实在意义,是一种用于主谓之间的特殊的称谓名词后缀。

The construction of argot has his lexical system and syntactic system, average person looks without Zhang Ke abide, understand hard.

隐语的构造有自己的词汇系统和语法系统,一般人看来无章可循,难以理解。

In the aspect of lexical features, they refer to formal words, archaic words and phrases, words of foreign origin, special use of common words and use of professional terms and argot.

在词汇特征中,主要涉及了正式用语、古老词语和外来词语的用法,还有普通词的特殊用法以及专业术语。

Arithmetic expression of lexical analysis and parsing, translation theory test, and we hope to explore.

算术表达式的词法分析和语法分析,编译原理的实验,希望能和大家探讨。

Achieve the right arithmetic expression for lexical analysis and syntax analysis, implementation process is very concise and valuable reference Oh!

java实现的对算术表达式进行词法分析和语法分析,实现过程很简练,值得参考哦!

First, the low survival rate of phonemic loans introduced before 1949 is ascribable to two major factors: the love of semantic transparency as predisposed by logographicity of written Chinese and the low consensus on issues of lexical borrowing among translators.

计划性语言文化认同指某一语言文化的成员基于对另一语言的隐形优势的理解而放弃母语,并在另一语言文化的基础上建立一种新的语言文化认同。

The aspectual meaning of a sentence involves its lexical meaning and grammatical constructions (such as the English progressive and perfect ).

句子的体义涉及句子的词汇意义和句子的语法结构(如英语中的进行体和完成体等)这两个方面。

By examining adverbial collocations in great detail, this work sheds new light on the lexical functional distinctions of the three markers zai, zheng and zhengzai. It ultimately helps to characterize aspectual distinctions in terms of the interaction between syntax and semantics.

藉由详细检视副词搭配结构,本论文提供一个研究方向於「在」、「正」和「正在」的词汇功能区分,最后藉由句法及语意的互动来描绘中文进行时态的特性。

Since aspect refers to the presentation of situations through viewpoints and the aspectual meaning of a sentence results from interaction between situation type and viewpoint, we apply situation types, which are realized by constellations of lexical morphemes consisting of a verb and its arguments, to explain the relation between aspect markers and different classes of verbs and to see the temporal properties of these three Hakka aspect markers.

动词分类是以动词和其相关论元的结合时间特徵来分类的,用以探讨动貌标记与其相容关系,正足以显示本文所探讨的三个客家话动貌标记的内部时间结构特质。

It needs to reform the lexical organization in the textbook, build a semantic network through association of ideas and reconstruction and strengthen the learning depth of the words.

英语教材的词汇编排部分需要重新设置,联想和重组建立词汇语义网络,在语境中加强词汇的深度学习,旨在提高大学生英语词汇习得的效率。

第4/34页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I'm gonna go pack my regular, long bathing suit.

我要去打包我那不起眼的超长泳裤

Random number generators are used in many areas, with the improvement of the computational ability of the computer.

随着计算机计算能力的不断提高,随机数发生器在许多领域有了更加广泛的应用。

This would be a great opportunity to discuss once and for all why some nations play around with their player ages.

这倒是一个很好的机会去讨论一下为什么有些国家在他们球员的年龄上玩花样。