英语人>网络例句>lexical 相关的网络例句
lexical相关的网络例句

查询词典 lexical

与 lexical 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Even though the notation used is almost the same, there is a big difference between the meaning of lexical and

即使在句法和词法定义中使用的记号几乎相同,但它们之间在含义上还是有着的很大不同:词法定义是

In culture, transfer will appear in two areas: lexical meaning and pragmatics.

在文化方面,则从两个方面来描写:词汇文化方面和语用方面。

Lexical cultural meaning, as a universal phenomenon of natural language, has been widely discussed in linguistic literature.

词汇文化语义作为各民族语言中非常普遍的现象,在语言学领域广为探讨。

Thirdly, the movement of CM is more rehtorically valuable than the movement of lexical meaning and grammatical meaning.

第三,运动中的色彩意义比运动中的词汇意义和语法意义更富有修辞价值。

Their differences provide lots of means for the accuracy and variety of expressing the lexical meaning and one's emotions.

其差异性,又为词义和情感表达的精确化、多样化提供了丰富的手段。

Words are rich in meanings that are usually divided into two major types: grammatical meaning and lexical meaning.

词义是相当丰富的,可以分为两类。

From the perspective of Construction Grammar, this paper expounds the relationship between construction meaning and lexical meaning .

本文从构式语法出发,探讨了祈使句构式义和词汇义的相互关系,并从认知转喻的角度分析了构式义与词汇义相互压制所应遵循的规律。

The discussion of the integration should involve the discourse's meaning as well as lexical and syntactic meaning.

多元化阶段的语义学研究呈现出多学科、跨学科、多维度以及多层次的特点。

Language changes constantly on at least three levels: sound, form, and lexical meaning.

语言一直处于变化之中,至少是在三个层面上:语音、形式与词汇意义。

This essay mainly analyzes the difference between English and Chinese in the form of expression from the angle of lexical meaning and context in the ...

以几首英汉译诗的语篇为例,重点从词义和语篇的角度分析英语与汉语在表现形式上的差异。

第32/34页 首页 < ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 > 尾页
推荐网络例句

The reasons of iron ions content overproof in grade Ⅱ desalting water system,such as variation water quality,contamination of regenerant , operation adjustment of pretreatment system and switching operation of bed were discussed.

对二级脱盐水系统中铁离子含量超标的原因,如来水水质发生波动、再生剂受到污染、预处理系统操作调整、床体运行切换等进行了论述。

You were hired to drum up new business, so go and do it.

公司雇你招徕新业务,你就做你的事好了。

Who is in possession of this?

这是谁的?