英语人>网络例句>lexical 相关的网络例句
lexical相关的网络例句

查询词典 lexical

与 lexical 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Based on this case, the author of the thesis comes to the following strategies: At lexical level, words of Anglo-Saxon origin are employed to translate the simple words; transliterating with notes and literal translating are applied for colloquial expression; various grammatical patterns such as emphatic structures, exclamatory sentences and rhetoric questions are utilized to express all kinds of mood of the modal particles.

在分析的基础上,笔者总结出如下策略:在词汇层面,多用源于本土的盎格鲁—撒克逊词汇再现汉语的简单词汇;用音译、音译加注释和直译来翻译生动的方言;通过变换句式来体现汉语特有的虚词含义。

The traditional stylistic approaches focus on the study of the stylistic features on the lexical level, the grammatical level, figure of speech, cohesion and co-context, which can hardly explore all the semantic features of Bacons Essays.

常规的文学文体的分析着眼于从词汇、语法、修辞和篇章全面地对某一作者的文体特征进行分析,难以深层次地揭示其内在的语义特征;韩礼德所提出的以系统功能理论为基础的系统功能文体学则着眼于小句内部及句间语义关系的分析从而能更为清晰地揭示语篇深层次的语义文体特征,本文旨在通过将功能文体学与传统的文学文体研究框架二者点与面相结合进行综合研究,在多个层面上对文学文体做更为明确、更为系统的阐述。

Chapter Three applies the checklist of stylistic categories as my framework to the study of the stylistic features of Bacons Essays, consisting of five categories: Lexical features, grammatical features, figure of speech, cohesion and co-context.

哈尔滨工程大学硕士学位论文一第三章采用了利奇帅Ch)和肖特Ghort)所提出的分析文学文体特征范畴的核对清单为新研究框架对培概著《跳股》一书的文体特征进行研究,共包括五大类:词汇、语法、修辞格、上下文和衔接。

This paper overall analyses restrictions in combination of words and breakings through to the restrictions based on the semantic, lexical and logical reasons.

本文全面分析词语搭配所受的限制以及基于各种原因对限制的突破。

Secondly catchwords are part of the language, that's to say that they have great value for lexical study of modern Chinese.

另一方面,流行语毕竟是语言层面的东西。其构造、使用与传播,必然体现了汉语词汇体系自身的特点与发展趋势,具有极高的词汇学研究价值。

Psych verbs ; lexical causatives ;"make construction"; direct constraint

心理动词;词汇使役用法;使动句;直接约束

For analytic coding in modern Chinese in contrast to lexical coding in Old Chinese a survey of Li Jing Ji, a Southern Min script of a Ming play (1566 AD), turns up a range of verbs used as analytic causatives and putatives and types of grammatical constructions in which they occur. There is unmistakable evidence of interaction of lexico-semantic properties and syntactic patterns.

现代汉语的分析表现法有别於古代汉语的词汇表现法,这点可以从明代闽南语戏文荔镜记(西元1566 年)的语料得到印证,从其中我们归纳出一系列分析的使动和意动动词及几种相关的语法格式,由此可以明显看出词汇语意属性和句法格式的互动关系。

Besides, when the theme was indirectly manipulated the children produced a partly separate sentence of causatives and a partly truncated causative sentences.(5) the queries we asked effected the children's response in lexical causative verbs.

在包含二个论元的问句里,儿童会较常使用使动动词;而在只有一个论元的问句里,儿童会较常使用冗长使动动词。

Both labile causatives and putatives as ways of lexical coding prevalent in Old Chinese have the syntactic frame in common, and a verb or adjective in the frame may be construed as a labile causative or putative depending on the pragmatics-fed information.

述词,不论是动词或形容词,在动宾式中或解作使动动词或解作意动动词,端赖语用信息而定。

According to the analysis of Halliday and Hasan, lexical cohesion is one of the cohesion devices in English.

根据韩礼德和哈桑的分析,词汇衔接是语篇衔接的手段之1。

第25/34页 首页 < ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。