英语人>网络例句>let down 相关的网络例句
let down相关的网络例句

查询词典 let down

与 let down 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Drop down, ye heave, from above, and let the skies pour down righteoue: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteoue ring up together; I the LORD have created it.

45:8 诸天哪,自上而滴。穹苍降下公义,地面开裂,产出救恩,使公义一同发生,这都是我耶和华所造的。

There were days When we used to lounge Hangin out in my car Till the sun went down When Id call youd pick up the phone Tell me how much and you were alone Lets get deep If I ever broke down gave you what I felt now Would you still hang around Are we crazy for feeling this way You used to laugh until you cried You and I keeping the world at bay Wed sit around all day Lets get deep If I ever broke down gave you what I felt now Would you still hang around Closer and closer every time we turn around youll never be lonely Ill keep you beside me Deeper and deeper Ill never go away Sun falls torrential you highness Im thinkin about the days we left behind us Sunshine and rain and misery Ill lookin at you beside me here now I dont know how you came into my life wonderin will you be my wife spend a day or two in Spain or France in the rain well dance Your heart next to mine beatin in the rain let me explain Let me do my thing and tell you how I feel this love is for real Summers finally found us, the children playing in the sun baby cant you see our time has come turning on my radio I hear the song, and see your face cause you are the one I cant replace Lets get deep I would give in learn to depend That Ill be there until the end There were days When we used to lounge Hangin out in my car Till the sun went down When Id call youd pick up the phone Tell me how much and you were alone Lets get deep I would give in learn to depend That I'll be there until the end Closer and closer everytime we turn around youll never be lonely I'll keep you beside me Deeper and deeper Ill never go away

有天 当我们用休息室 Hangin在我的车直到太阳下山当ID已调用 youd拿起电话告诉我多少而你独自可以让得到深如果我破裂给你我现在感觉你是否仍然徘徊我们是疯了这种感觉你用你笑到哭你和我保持在海湾世界周三整天坐在可以让得到深如果我破裂给你我现在感觉你是否仍然徘徊密切我们每次转身你永远都不会孤独生病让你我身边加深生病从来没有消失孙瀑布山洪你殿下进出口thinkin有关的日子,我们告终阳光和雨水和痛苦我旁边的病态lookin这里你现在我不知道如何你来到我的生活wonderin你愿意做我的妻子花一两天在西班牙或法国在雨中舞你的心我的旁边beatin 在雨中,让我解释让我做我的事情,告诉你,我的感觉这是真正的爱萨默斯终于找到了我们,孩子们在游玩婴儿cannot你看到我们的时机已经成熟把我的电台我听到这首歌,看看你的脸原因你是一个I cannot取代可以让得到深我会在学会依赖这种病态在那里到最后有天当我们用休息室 Hangin在我的车直到太阳下山当ID已调用 youd拿起电话告诉我多少而你独自可以让得到深我会在学会依赖我将在那里到最后密切每次我们转身你永远都不会孤独我来帮你我身边加深生病从来没有消失

Shale, screen your worry from what you won't ever find Don't let it fool you Don't let it fool you...down Down's sitting round, folds in the gown Sea and the rock below Cocked to the undertow Bones blood and teeth erode, with every crashing node Wings wouldn't help you Wings wouldn't help you...down Down fills the ground, gravity's proud You barely are blinking Wagging your face around When'd this just become a mortal home?

唐氏症坐在轮,褶皱的长袍大海和岩石下面竖起的暗流骨骼和牙齿的侵蚀血液,每个节点崩溃翅膀不会帮助你翅膀不会帮助你。。。向下羽绒地面,重力的骄傲你仅仅是闪烁你的脸左右摆动这只是成为一个致命的家?

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

在他们和我的城堡之间,有一条小河。

You are the poem, let me have the inspiration which expressed You are the song, sing my long Tibet's in heart note You are the picture, let me have the dream which spread wipes You are the clock, knock my tight lock heart door You are the wind raise ,ripples you are the rain moisten my withered heart door leaf you are the fire let me have the burning desire you are the flower split decide the opening you are the mountain solid arm let me in mine heart snuggle up to you are the prairie vast chest hug me, you are big shake the Tao sound are your palpitation rush ,you are the dubhe tow I to lead the way the direction ,you are the rainbow let see the seven colors of the spectrum ray, you were the sun I bathe in the light are demented, you are the moon warmly caress my delightful dreamland I to rush to you: Herds in your vast chest snuggles up to listen to your pulse in your solid arm to shake, you are my illusion reposes, you are my mind relay station you are my soul companion ,you are in my heart spouse.

你是诗、让我有了抒发的灵感。你是歌、唱出我久藏在心中的音符。你是画、让我有了涂抹的梦想。你是钟、敲开我紧锁心门。你是风掀起我心海的涟漪你是雨滋润我干枯的心扉你是火让我有了燃烧的欲望你是花绽定开放在我的心里你是山结实的臂膀让我偎依你是草原辽阔的胸膛把我拥抱你是大海震震涛声是你心跳的澎湃你是北斗牵引我前行方向你是彩虹让看到了七色光芒你是太阳我在光中沐浴癫狂你是月亮暖抚我甜美的梦乡我奔向你:在你辽阔的胸膛放牧偎依在你结实的臂膀听你脉搏的震荡你是我梦幻的寄托你是我心灵的驿站你是我灵魂的伴侣你是我心中的爱人

The watchcase contains a poem, written on a small piece of paper, titled,"A Heartfelt Plea on Your Birthday." The poem reads:"Let lovers breathe their sighs/ And roses bloom and music sound/ Let passion burn on lips and eyes/ And pleasures merry world go round/ Let golden sunshine flood the sky/ And let me love/ Or let me die!"

表壳体内的诗写在小纸条,题目是"你的生日由衷呼吁"诗如下:"让他们叹一口气情侣/和玫瑰花齐放,音乐声/让激情燃烧在嘴唇和眼睛/和开心快乐就得/让金色阳光洪水天空/让我爱和/或让我死"!

Let me sail, let me sail, let the orinoco flow, let me reach, let me beach on the shores of tripoli.

让我航行,让我航行,让奥里诺科河流动,让我到达,让我在的里波里靠岸。

The device comprises: a conveyer belt; a let-off roller (16) on which the conveyer belt runs and from which the rubber tape is let off; a traverser (21) to move the let-off roller (16) in an X-axis direction parallel to the rotational axis of the object; a radial shifter to move the let-off roller in a Y-axis direction perpendicular to the X-axis direction; a tilter (23) to turn the rotational axis of the let-off roller (16) around a reference axis which is parallel to a Z-axis direction perpendicular to the X-axis direction and Y-axis direction.

所述装置包括:输送带;送出辊,所述输送带在送出辊上行进并且所述橡胶带从送出辊送出;移动台,其沿平行于物体的旋转轴线的X轴方向移动送出辊;径向移位装置,其沿垂直于X轴方向的Y轴方向移动送出辊;倾转装置,用于绕平行于Z轴方向的基准轴线转动送出辊的旋转轴线,所述Z轴方向垂直于X轴方向和Y轴方向。

Let it be, let it be, let it be,yeah, let it beWhisper words of wisdom, let it be

不知是谁最先缓过神,开始鼓掌,于是,热烈的掌声持续了好久

第3/500页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Let It Fly
Second Hand News
Diggy Down
Let Me Get Down
Let It Fly (Remix)
Won't Let You Down
Let's Get It
Gasoline
The Vengabeat
Let Go
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。