英语人>网络例句>lemma 相关的网络例句
lemma相关的网络例句

查询词典 lemma

与 lemma 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Spikelets 3–4 mm, brown; callus hairs a little shorter than spikelet, brown; lower glume oblong-lanceolate, papery becoming herbaceous toward apex, back brown-hirsute, apex narrowly truncate; lower lemma 3/4 length of glumes; upper lemma oblong, obtuse and awnless or minutely mucronate, varying to shortly 2-toothed and awned from sinus; awn twisted, bent, up to 6 mm.

小穗3-4毫米,棕色;胼胝体毛一小短于小穗,棕色;狭的更低的颖片长圆状披针形,纸质的变得的草质的向先端,背面棕色具粗毛,先端截形;更低的外稃3/4段颖片;上面外稃长圆形,短尖的钝和awnless或微小的,变化随着短2齿和从那里凹缺;芒扭曲,弯曲,可达6毫米花粉囊3,1.6-2.2毫米。

Glumes (1–)3(–5), transitional with basal, sterile lemmas; lemma 7- to many veined, abaxially commonly puberulent and with distinct tessellation, adaxially slightly scabrous with minute setulae, apex acuminate with an awnlike point; palea conspicuously smaller than lemma or equaling in length but much narrower in upper florets, abaxially minutely setulate, 2-keeled, 2–4-veined between and beside keels, apex obtuse or emarginate; lodicules 3, membranous with thickened lower portion, 5–7-veined, margins ciliate, anterior pair of lodicules usually asymmetrical.

颖片(1-)3(-5),基部,不育的过渡具;外稃7-在很多脉,背面通常被微柔毛并且有清楚棋盘花纹,有微小setulae,芒状点的先端渐尖正面有点粗糙;内稃显著但是非常在上面小花内狭窄的小于外稃或者等长,鳞被3,膜质具加厚更低的份,5-7脉,边缘具缘毛,前面的对鳞被通常不对称。

Spikelets pale yellowish, ovate to suborbicular, 1.5–1.8 mm, abruptly acute; upper glume hyaline, 2-veined with the veins marginal, ciliate along margins with long silky hairs; lower lemma similar but not ciliate; upper lemma pallid at maturity, ovate, as long as spikelet, crustaceous, obscurely striate.

浅淡黄的小穗,卵形到近圆形,1.5-1.8毫米,突然锐尖;透明的上面颖片,2脉具脉边缘,具缘毛沿边缘具长绢状毛;更低的外稃相似的但是不具缘毛;灰白色的上面外稃成熟时,卵形,倍于小穗,壳质,具条纹的不明显。

Spikelets with 1 floret, small, often gaping, without rachilla extension; rachilla disarticulating above glumes; glumes persistent, longer than floret, subequal or lower a little longer, membranous, 1-veined, apex subacute to acuminate; floret callus glabrous or shortly pilose; lemma oblong to elliptic, thinner than glumes, often hyaline, 5-veined, rounded on back, glabrous or hairy, lateral veins sometimes excurrent, awnless or awned from back, apex truncate or toothed; awn usually geniculate, sometimes weakly so or straight when short; palea shorter than lemma, sometimes very small.

小穗具1小花,小,张口的通常,没有小穗轴扩展;高于颖片脱节的小穗轴;宿存的颖片,长于小花,下部的近等长的或稍长些,膜质,1脉,先端近尖的到渐尖;无毛的小花结茧或者具短柔毛;外稃长方形到椭圆形,比颖片瘦,经常透明,5脉,通常膝曲,有时身体虚弱的芒或者直接,缺乏;内稃短于外稃,有时很小。

Spikelets green, ovate to obovate, plumply plano-convex, 2.5–3.5 mm, smooth, shining, obtuse; upper glume cartilaginous, 3-veined, glabrous; lower lemma resembling upper glume but slightly shorter; upper lemma pale green, slightly shorter than spikelet, finely striate, obtuse.

绿色的小穗,卵形到倒卵形,平凸的plumply,2.5-3.5毫米,平滑,发亮,钝;上面颖片软骨质,3脉,无毛;除了稍短,象上面颖片的更低的外稃;上面外稃苍绿色,稍短于小穗,细条纹,钝。

Culms forming large clumps, erect, 10–50(–120) cm tall, 3–35 mm in diam. Leaf sheaths mostly longer than internodes, smooth; leaf blades linear, flat or inrolled upward, 10–45 × 0.7–1.5 cm, smooth, apex fine, hard, upper blades usually patent; ligule 2–3 mm. Racemes racemosely arranged, 2–6(–12), 7–23 cm, stiff, erect or slightly spreading; spikelets closely overlapping; rachis terminating in a hard bristle up to 5 cm. Spikelets 12–21 mm, pubescent; lower glume 2/3–4/5 as long as spikelet, acute; upper glume lanceolate-oblong, as long as spikelet, acute; lemma lanceolate-oblong, ca. 1 cm, keel scaberulous, pubescent, entirely or in upper half; palea slightly longer than lemma.

形成的秆大丛生,直立,(-120)厘米高,多数叶鞘3-35毫米直径长于,平滑;叶片线形,公寓或向上, 10-45 * 0.7-1.5 厘米,平滑,先端细,硬,上面的叶片通常开展;安排的2-3毫米外消旋体总状分枝的叶舌,2-6(-12),7-23厘米,硬,直立或者稍开展;小穗接近重叠;轴终止在一难的硬毛可达5 厘米小穗12-21毫米,青春期;更低的颖片2/3-4/5倍于小穗,锐尖;上面颖片披针形长圆形,倍于小穗,锐尖;外稃披针形长圆形,约1厘米,微糙,青春期的龙骨,完全或者在上半部;稍微的内稃长于外稃。

Spikelets with 1 floret, mostly laterally compressed, rachilla extension absent, falling entire; glumes absent or reduced to small scales at base of floret; lemma membranous to leathery, keeled, 5–10-veined, entire, with or without a straight awn from the apex; palea resembling lemma but narrower, 3–7-veined with central keel.

小穗具1小花,多数侧面压扁,小穗轴扩展无,变为全缘;颖片小花的无的或退化至小鳞片在基部;外稃膜的到革质,翻转,5-10脉,整个,有或没有来自顶的一直的芒;内稃象外稃但是狭窄,3-7脉与中心的龙骨一起。

Spikelets 3–6, 4–7 cm, glaucous, pedicels hairy; florets 8–13; rachilla internodes 4–5 mm. Glumes 3–5, enlarged upward; lemma ovate-lanceolate; palea longer than lemma, rarely equal in length, ciliate, glaucous and slightly hairy between keels, apex acute.

小穗3-6,4-7厘米,有白霜,花梗有毛;小花8-13;小穗轴节间的4-5毫米颖片3-5,向上扩大;外稃卵状披针形;内稃长于外稃,很少等长,纤毛,有白霜和在龙骨之间的稍有毛,先端锐尖。

Spikelets 3.8–4.5 mm, usually purple tinged; glumes glabrous, veins scaberulous; lower glume 2.5–3 mm, 3–5-veined; upper glume as long as spikelet, 5-veined; lower floret staminate, as long as lower glume; upper floret 2.2–3 mm, lemma apex subentire, awned; awn geniculate with brown twisted column, 2.7–5 mm; callus hairs ca. 1/2 length of lemma.

小穗3.8-4.5毫米,通常,紫色微染;颖片无毛,脉;更低的颖片2.5-3毫米,3-5脉;上面颖片倍于小穗,5脉;雄蕊花的下部的小花,倍于更低的颖片;上面小花2.2-3毫米,外稃先端,具芒;用棕色的盘旋的柱子,2.7-5毫米膝曲的芒;约的胼胝体毛1/2段外稃。

Racemes (4–)10–40(–100),(8–)10–30 cm; rachis internodes glabrous, scaberulous or smooth, nodes glabrous; lower pedicel 0.5–1.5 mm, upper pedicel 1.5–4 mm. Spikelets 4–6.5 mm, pilose or glabrous, awned; callus hairs 5–8 mm, exceeding the spikelet; glumes subequal, membranous, 4–6.5 mm, 5-veined, back glabrous or pilose, puberulous at apex and along upper margins, apex acuminate; lower lemma lanceolate, hyaline, 3.5–4 mm, veinless, apex and margins puberulous, otherwise glabrous; upper lemma similar to lower, 2.5–3.5 mm; awn geniculate, 4–12 mm; upper palea a 1–2 mm scale.

总状花序(4-)10-40(-100),(8-)10-30厘米;轴节间的无毛,微糙的或平滑,节点无毛;更低的花梗0.5-1.5毫米,上面花梗1.5-4毫米小穗4-6.5毫米,具柔毛或无毛,具芒;胼胝体毛5-8毫米,超过小穗;颖片近等长,膜质,毫米,5-脉,背无毛或具柔毛,被微柔毛在先端和沿着上面边缘,先端渐尖;披针形,透明的下部外稃,3.5-4毫米,无脉,被微柔毛的先端和边缘,或无毛;类似于上面外稃降低,2.5-3.5毫米;膝曲的芒,4-12毫米;上面内稃一1-2毫米鳞片。

第4/23页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。