查询词典 lavender-scented
- 与 lavender-scented 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A magnificent celebration is held for her birth, at which all royalty and non-royalty are invited, most notably the seven fairies Rosal, Daisy, Marigold, Dahlia, Lilac, Jasmine, and Lavender, each of whom bestow upon the princess a special gift.
她出生的时候开了一个盛大的庆祝会。那时,所有皇族的仙女和非皇族的仙女都被邀请了。最著名的7位仙女:罗丝尔、雏菊、金盏菊、大丽花、紫丁香、茉莉和薰衣草,她们每个人都给了公主一份特殊的礼物。
-
A magnificent celebration is held for her birth, at which all royalty and non-royalty are invited, most notably the seven fairies Rosal, Daisy, Marigold, Dahlia, Lilac, Jasmine, and Lavender, each of whom bestow upon the princess a special gift.
最著名的7位仙女:罗丝尔、雏菊、金盏菊、大丽花、紫丁香、茉莉和薰衣草,她们每个人都给了公主一份特殊的礼物。
-
Mila has recommended rose quartz to hold all the pink tones associated with forgiveness and unity in the Language of Light, and amethyst to hold all the lavender tones of structure and divine union; and amber or jasper to hold the peach tones of power and truth; and aventurine or crysocolla to hold the turquoise tones of compassion; and citrine or yellow calcite to hold the yellow tones of freedom and breath of life; and hematite to hold the silver tones of non-conditional love; and tigers eye or rutilated quartz to hold the golden tones associated with non-conditional governance.
Mila 建议用玫瑰粉晶来持有与光之语中宽恕及统一有关的所有粉色音调、紫水晶持有结构和神性统一的所有淡紫色音调、琥珀或碧玉持有力量和真相的桃色音调、砂金石或蓝玉石持有同情的蓝绿色音调、黄水晶或黄色方解石持有自由与生命呼吸的黄色音调、赤铁矿持有无条件爱的银色音调、虎眼石或发晶持有与无条件统辖相关的金色音调。
-
Towering lavender clouds loom like misty mountains over the coast of Scotland's Isle of Skye.
高耸的淡紫色的云层隐约浮出像雾山越过苏格兰的海岸西部小岛。
-
Life in Color: Purple Towering lavender clouds loom like misty mountains over the coast of Scotland's Isle of Skye.
意译:生活的色彩:紫色。高耸的淡紫色的云层隐约浮出像雾山越过苏格兰的海岸西部小岛。
-
Towering lavender clouds loom like misty mountains over the coast of Scotland's Isle of Skye.
高耸的淡紫色的云彩隐约可见像薄雾的群山越过苏格兰的海岸斯凯岛。
-
Ingredients: lavender essence,whitening factor,lauric acid, tetradecanoic acid, gydroxysulfobetaine, distearic acid glycol ester.
成分:薰衣草精华,美白因子,月桂酸,肉豆蔻酸,羟磺基甜菜碱,乙二醇双硬脂肪酯。
-
Ingredients: lavender essence,whitening factor,slauric acid, tetradecanoic acid, gydroxysulfobetaine, distearic acid glycol ester.
成分:薰衣草精华,美白因子,月桂酸,肉豆蔻酸,羟磺基甜菜碱,乙二醇双硬脂肪酯。
-
Ingredients: lavender extract, whitening factor, moisturizing factor,palmitic acid, lauric acid, tetradecanoic acid, fatty acid methyl taurate.
成分:薰衣草精华,美白因子,羟乙基纤维素,丙二醇,甘油,甲基丙烯酰乙基甜菜碱,甲基丙烯酸酯共聚物。
-
A plant of the genus Valeriana, especially V. officinalis, native to Eurasia and widely cultivated for its small, fragrant, white to pink or lavender flowers and for use in medicine.
缬草一种缬草属的植物,尤指缬草属药草类植物,产于欧亚大陆,并且因其芳香的、白色透粉或淡紫的小花朵以及其入药的用处而被种植
- 相关中文对照歌词
- Lavender Windows
- Lavender Bassman
- Approaching Lavender
- Lavender Hill
- Lavender
- Lavender
- Lavender Blue
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力