查询词典 lading bill
- 与 lading bill 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
With the continuous development of international trade and shipping industry , bill of lading has evolved into property document evidence from general check receipt.
随国际贸易和航运事业的不断发展,提单也从一个般托运收据发展成为物权凭证。
-
With the continuous development of international trade and shipping industry,bill of lading has evolved into property document evidence from general check receipt.
随国际贸易和航运事业的不断发展,提单也从一般托运收据发展成为物权凭证。
-
The following shipping documents including bill of lading, invoice, packing list and inspection certificate were airmailed to you today.
包括提单、发票、装箱单和检验证书在内的装运单证副本今日航寄你处。
-
SHIPPING MARKS TO APPEAR ON BILL OF LADING, INVOICE
如下装运标记要出现在提单,发票,原产地证书和装箱单上:LUI/DUBAI/2255123
-
The duplicate shipping documents including bill of lading ,invoice, packing list and inspection certification were
包括提单、发票、装箱单和检验证书在内的装运单证副本今日航邮贵处。
-
Such as the certificate of insurance ,the shipping in voice ,the bill of lading and the delivery notes offered by the exporter when he delivered the goods to the vessel.
诸如:出口商装货上船后发出的保险证明、装货发票、提单和交货单等)是非常重要的。
-
Such as the certificate of insurance ,the shipping invoice ,the bill of lading and the delivery notes offered by the exporter when he delivered the goods to the vessel.
诸如:出口商装货上船后发出的保险证明、装货发票、提单和交货单等)是非常重要的。
-
TERMS OF PAYMENT: 30% FIRST PAYMENT, BALANCE PAYMENT SEE COPY OF B/L .SHIPPING DOCUMENTS: BILL OF LADING, INVOICE AND PACKING LIST
前辈,我P/I上是这样写的,因为我之前没见过P/I什么样,叫我朋友给了我一个,我就把这条款复制过来了
-
BILL OF LADING MUST ALSO INDICATE SHIPPED ON BOARD SHOWING NAME OF THE VESSEL ON WHICH GOODS HAVE BEEN LOADED AND MUST BE DULY SIGNED AND DATED BY THE SHIPPING CO/MASTER OR THEIR AGENT.
提单上要显示ON BOARD 和船名航次,船公司要签字盖章显示日期。
-
The Buyer shall have the right to claim against the Seller for compensation of losses within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the quality of the goods be found not in conformity with the specifications stipulated in the Contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau and the Buyer shall have the right to claim against the Sellers for compensation of short-weight within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the weight be found not in conformity with that stipulated in the Bill of Lading after re-inspection by the CCIB.
此句由两个结构相同的并列分句组成,均为主句在前,条件状语在后,在两个条件状语中均含有时间状语,此外,两个并列分句中也都含有时间状语,均为within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,译成中文时,条件状语应分别置于主句之前,而所有的时间状语均放在各自修饰的动词的前面。同时,为了符合汉语句式较短的特点,可以将两个并列分句断开,分解成两个单句,即译成
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。