查询词典 km
- 与 km 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Reporters here that an area of 1,050 square kilometers of dense forest park, the only place open only a 28 km long dual carriageway.
记者在这里看到,面积达1050平方公里的公园密林内,唯一裸露的地方只有一条长达28公里的双车道。
-
Shenzhou VII will be launched from atop the Long-March II-F carrier rocket into orbit 343 km from Earth.
神州7号将从顶上的长三2F运载火箭发射进入距离地面343千米的轨道。
-
Also there is a catamaran line from Dubrovnik to Polace (about 5 km away from our hotel).
网络连接:酒店在商务中心提供无线网路连接,收费是每小时 EUR 8,00 。
-
Catchment area of about 13534 square km.
流域面积约13534平方公里。
-
There are also large scale gypsum and celestite deposit,middle scale sulfur iron ore within 10 km~2.,besides lead-zinc deposit.Some basic geological problems are still ambiguous,and ore deposit genesis are controversial.
除铅锌矿外,在矿区不到10km~2的范围内尚有大型石膏矿和天青石矿,以及中型硫铁矿等,成矿地质条件相当复杂。
-
A radial tidal sand ridge system with an area of more than 20 000 km 2 in the southern Yellow Sea is fan-shaped and stretches from Qianggang toward the sea with a central angle of 160°. The marine radial tidal sand ridge system is associated with a convergent-divergent tidal current field.
点击下列相关研究机构和相关研究者,可以直接查到这些机构和作者被《中国知识资源总库》收录的其它文献,使您全面了解该机构和该作者的研究动态和历史。
-
On the central line 88 km to the south, the duration is 4 min 52 s.
在中心线以南88公里,持续时间为4分52秒。
-
At 20 HKT, 10W was centred about 460 km (250 NM) SE of Hong Kong.
在 20 HKT,10W 集结在香港东南约 460 公里(250 海里)。
-
At 14 HKT, KAMMURI was centred about 600 km (320 NM) W of Hong Kong.
在 14 HKT,北冕集结在香港以西约 600 公里(320 海里)。
-
At 20 HKT, 98W was centred about 810 km (440 NM) S of Hong Kong.
在 20 HKT,98W 集结在香港以南约 810 公里(440 海里)。
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。