查询词典 katakana
- 与 katakana 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Now the most popular Japanese point of view is that the Japanese, however, by the Japanese katakana characters and English words are formed, let alone their own patents.
现在最流行的观点是日本人说日语,但是,日语是由汉字和片假名还有英语单词组成的,谈不上是自己的专利。
-
For example, Japanese katakana characters can be written as full-width or half-width.
例如,日语片假名字符可以写为全角或半角形式。
-
HTLJ Katakana is the second program in a series meant to help learn japanese.
HTLJ片假名是在一个系列的第二计划旨在帮助学习日语。
-
Karin's name shouldnt be written in katakana and i doubt AL would show himself already
注解:奇怪的是,Karin的名字不应该用片假名写,我怀疑AL将要现身了
-
Only with patience and lots of practise, i could make out half the katakana i came across during the trip, it helped a lot when i was buying stuff and ordering dinner.
只有锲而不舍的练习,我才能记住在旅途中学习过的一半的片假名,它在我买的东西和订餐时很有帮助。
-
As we all know, katakana is like the representation of foreign recent borrowings ie. credit card, coffee, however it is often uneasy to tell.
我们都知道,片假名就像是外来语发音的代表,例如信用卡,咖啡,然而它们往往也不易发音。
-
Matrix glyphs include reversed letters, numbers, and Japanese katakana characters.
矩阵字形包括扭转字母,数字和日文片假名字符。
-
I tried to learn katakana so i memorised them one by one during the flight, and started practising on japanese magazines, trying to make out the english equivalent.
我努力学习片假名所以我在飞机上逐一记住它们,并开始阅读日语杂志,试图使其与英语同等水平。
-
Take credit card for instance, in katakana its pronounced: ku-re-jit-to ka-do.
以信用卡为例,其在片假名中发音:ku-re-jit-to ka-do。
-
In a bid to stop the flood of katakana, the government has formed a Foreign Words Committee to find suitable Japanese replacements.
在很多国家的官方机构里,都不同程度地存在着一些"形式主义"和"繁文缛节",在英语中有个有趣的说法"red tape",反映的就是这种复杂并浪费时间的"官僚作风"。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。