查询词典 joint-stock company
- 与 joint-stock company 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Jinglong Copper, a joint venture with a Japanese company, is the most advanced copper smelter in China in terms of technology and equipment.
金隆铜业是中日合资企业,从技术和设备的角度来讲,是中国最先进的铜冶炼厂。
-
Dongguan Victoria printing company to superb technology, first-class services have been recognized by the broad masses of customers at home and abroad,"the design, production, printing" products are: the lottery,¨, prize cards,±cards, promotional cards, torn card, open card, raffle tickets, scratchLok, the World Cup¨, corporate joint card, Card, Game card, Jie Jie card , lottery tickets, code security, digital security, self-adhesive lottery, study cards, reading cards ...
东莞将维印刷公司以精湛的技术,一流的服务得到了广大国内外客户的认可&设计、制作、印刷&的产品有:奖券、刮刮卡、奖卡、刮奖卡、促销卡、撕开卡、揭开卡、抽奖券、福彩刮刮乐、世界杯刮刮卡、企业联名卡、点卡、游戏卡、揭揭卡、彩票、电码防伪、数码防伪、不干胶奖券、学习卡、阅读卡。。。
-
Guilin Seven Stars Diamond Tool Co.,Ltd was founded in 1992. It is an joint venture invested by Hongkong Investment Company and Guilin Diamond Tool Factory.
桂林七星金刚石工具有限公司成立于一九九二年,是香港英略投资公司和桂林合资经营的中外合资企业。
-
Service Project: Canton dredge, pipe dredge Canton, Canton toilet repair the company's main: 10 #, 20 #, 35 #, 45 #, 27simn petroleum, chemical, textile, hydraulic, medical, electric, military machinery, coal stent , boilers, instrumentation, decorative, building and other industries with large and small caliber, and special materials, special specifications, special purpose, thin-thick-walled seamless pipe and all kinds of alloy pipes, high and low and medium pressure boiler tubes, seamless steel pipe, stainless steel pipe, fertilizer exclusive possession ; and purchasing for users to sell, joint sales, transfers the backlog of all kinds of seamless steel tubes.
服务项目:广州疏通,广州管道疏通,广州马桶维修本公司主营:10#、20#、35#、45#、27simn石油、化工、纺织、液压、医疗、电热、军工机械、煤矿支架、锅炉仪表、装饰、建筑等行业用大小口径,及特殊材质、特殊规格、特殊用途、薄厚壁无缝管及各种合金管、高低中压锅炉管、无缝钢管、不锈钢管、化肥专用管;并可为用户代购代销、联合销售、调剂积压的各种无缝钢管。
-
Inner Mongolia Rare nickel-hydrogen battery Bioko RE Transtech Services Limited is the holding of the Sino-US joint venture, registered capital of 32 million U.S. dollars, with an annual output of 7 million, or D-C-10 million nickel-hydrogen battery company Improve the management and technical research and development system, is currently China's largest rare earth nickel-hydrogen battery production enterprises.
内蒙古稀奥科镍氢动力电池有限公司是稀土高科控股的中美合资企业,注册资本为3200万美元,可年产700万只D型或1000万只C型镍氢动力电池;公司拥有完善的经营管理及技术研发体系,是目前国内最大的稀土镍氢动力电池生产企业。
-
Edge in the joint International Trade Co., Ltd. is in the April 19, 2005 incorporated the business to import and export trade for the main direction of the company.
中边联合国际贸易有限公司是于2005年4月19日注册成立的以经营进出口贸易为主营方向的公司。
-
In this Agreement, unless the context otherwise requires: headings are for convenience only and shall not affect the interpretation of this Agreement; words importing the singular include the plural and vice versa; words importing a gender include any gender; an expression importing a natural person includes any company, partnership, joint venture, association, corporation or other body corporate and any governmental agency; a reference to any law, regulation or rule includes all laws, regulations, or rules amending, consolidating or replacing them, and a reference to a law includes all regulations and rules under that law; a reference to a document includes an amendment or supplement to, or replacement or novation of, that document; a reference to a party to any document includes that party's successors and permitted assigns; a reference to an agreement includes an undertaking, agreement or legally enforceable arrangement or understanding whether or not in writing; a warranty, representation, undertaking, indemnity, covenant or agreement on the part of two or more persons binds them jointly and severally; and the schedules, annexures and appendices to this Agreement shall form an intergral pert of this Agreement.
在本协议中,除非上下文中有另外的规定,那么标题只是为了方便,不会影响对本协议的解释;单数的单词包含复数意义,反之亦然;表示某一性别的单词包含任何性别;一个自然人的表示法包含任何的公司,合伙人,合资公司,协会,法人或其他的合作实体和任何的政府代理机构;提到任何的法律,法规或规则是包括所有的法律,法规,或修订的规则,与之和并或取代之的规定,并且提到一部法律就包括该法律下的所有的法规和规则;提到一份文件时就包含该文件的修订本,补遗本,或其取代者或新旧接替者;提到任何文件中的一方就包括该方的承继人和获得允许的转移;提到一份协议就包括不管是否在书面写下的承诺,协议或是可依法实施的协议或非正式的协议;双方或更多人的一个保证,陈述,承诺,补偿,契约或协议对他们同时并分别起限制作用;并且本协议的时间表,附件和附录构成本协议的整体。
-
We have a number of proficient in ultrasonic wire bonders of skilled professionals, in the company, under the joint efforts of all staff, courtesy of the strong support of industry peers, the product was quickly recognized and promote the use of customers.
我们拥有一批精通超声波焊线机技术的专业人员,在公司全体职员的共同努力下,承蒙各业内同行的大力支持,产品很快得到广大用户认可并推广使用。
-
PDI Design Corporation. The PDI Corporation was established in 1933 and has 465 architects and 6 architectural chevaliers. The company has 16 offices throughout the world and 43% of its businesses are conducted internationally. PDI has been awarded architectural design prized nationally and internationally for 250 times. Nowadays due to the increase of the demand in Chinese market, PDI Corporation made a decision that Ms Lynn Huang, former President of PDI, establish an international joint venture in Shanghai in cooperation with SMEDI. It is the present LPDI Co. Ltd which specifically aims at the Asian market for the first time. The U.S. head office will develop the new undertaking with all its design experience in the past 73 years.
PDI设计公司,是由美国PDI 设计公司进行的资产重组,公司从1933年至今,目前拥有 465位设计建筑师,同时拥有 6位世界建筑爵士,全球拥有16 个办公室,43%是国际业务、曾得过 250个世界及美国建筑设计奖,现在由于中国市场的需求量增大, PDI公司决定由原任亚洲总裁的Lynn Huang 女士,与中国上海市政工程设计研究总院合资在上海成立国际合资公司,因此成立第一个针对亚洲市场的 LPDI公司,美国总公司将以过去73 年的设计过程经验来开拓这个新的事业体。
-
This is a company specializing in coatings research, development, production and management as one of the integrated Sino-foreign joint ventures.
本公司是一家专业从事涂料的研究、开发、生产经营为一体的综合型中外合资企业。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。