查询词典 intransitive
- 与 intransitive 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Moreover, these verbs can convey 'action' or 'state' and sometimes act as intransitive verbs.
当涉及言语行为或心理行为时,宾语不具有典型的受事性,个体性也很低。
-
It has the characteristic of transitive verb as well as that of intransitive verb as the result of decategorization in the process from transitivity to intransitivity.
中动词表达的不是动作的概念,而是描述动作的属性,状态,既具有及物动词的属性,又兼有不及物动词的特点,这是动词从及物性向不及物性发生非范畴化的结果。
-
A,an=not ab,abs=away ad,a,ac,ad,af,al,an,ap,as,at=to;at ambi=both ana=up ante=before anti=against auto=self be=do bene=good cata=complete cent=hundred circum=around co,com,con=together contra=against de=down,off dec,deka=ten dia=across dis=apart duo,di,twi=two dys=bad en=make ento=inside epi=upon equi=equal eu=good ex,ec,e=out fore=ahead hetero=different holo=complete homo=same hyper=above hypo=below in,il,im,ir=inside;not infra=below inter,intel=between intra,intro=within iso=same macro=big mal=bad medi=middle mega=giant meta=change micro=small mis=wrongly mono=one multi,poly=many neo=new nona,ennea=nine ob,oc,of,op=toward oct=eight omni=all orth=straight pan=all para=beside per=through peri=around post=after pre,pri=before prin=first pro=forward quad,tetra=four quint,penta=five re=back retro=back se=apart semi,demi,hemi=half sept,hepta=seven sext,hexa=six solo=alone sub,suc,suf,sug,sum,sup,sur,sus=under super,sur=over supra=above syn,sym=same tele=far trans,tra=across tri,ter=three un,ne,non=not uni=one ultra=beyond
成年人学英文的第一课和第二课刊出后,有数位读者写E-mail给我。有一位说道:「一篇文章的每一个单字都查到解释了,但整篇文章就是看不懂,怎麼办?」另一位说:「我的文法很差,没办法写完整的英文句子,要如何补救?」当发音和字汇都掌握住学习要领之后,剩下的就是「读」和「写」了,这才符合学习英文的正确步骤:听→说→读→写。台湾传统的学习方式由「写」开始,再「读」,然后才「说」,最后再去补救「听」力,可以说是背道而行,难怪效果不彰。那麼学习「读」的要诀是什麼呢?当然最重要的是能够了解整个句子的涵义。记得初中的时候背了很多文法规则,考试的分数虽然很高,但是对「读」的能力没有帮助。连那个时候流行的「英语九百句型」,也从来没有耐心读完过。然而我们今天能够看懂中文的文章,难道是因为我们熟悉中文的文法吗?答案是否定的。同样地,一个美国人虽然能阅读报纸,但是要求他做「英文文法分析」,他可能也会傻眼。英文的句子其实不需要去靠文法书中的规则去了解,文法书只应当作参考书,在有疑惑的时候才去查阅。平常应养成「约定成俗」的习惯,就是看别人怎麼用,然后「依样画葫芦」,日积月累,文法规则就化为无形了。因此,要训练「读」的技巧,不应该是靠文法规则,而是要多读。但是在读之前,要具备「了解句子」的基本能力,这就是我们的第三课─了解英文句子的要诀。了解英文句子的关键,在於先抓住「主词」和「动词」。看到一句很长的英文句子,不要害怕:先找主词,再找动词。动词如果是「及物动词」,再去找「受词」。主词、动词、受词之外,剩下的通通当做修饰语,有的修饰主词,有的修饰动词,有的修饰受词,有的修饰全句;任何两个完整的句子都可以用连接词连接起来。以上简单几句话,就是了解英文句子的基本观念。了解英文句子的第二步是熟悉英语的五种基本句型,其中前两种与不及物动词有关,后三种与及物动词有关。以下的句子中,用大括号表示{主词}或{受词},中括号表示,剩下的部份都是修饰语。第一种与不及物动词有关的基本句型叫做「简单不及物句型」(Intransitive Verb,简称I),请背住以下五个句子
-
In the research, we have found the interesting phenomena that NP1+shall+VP (+NP2) type of sentences use more transitive verbs than intransitive verbs and shall + notional verb type of sentences tend to use more verbs of active voice than those of passive voice.
在分析shall引导的实义动词原形句中,我们发现在该句式中及物动词的出现频率明显多于非及物动词的频率;在对shall引导的实义动词句进行分析时,我们发现该类句式中的主动语态句明显多于被动语态句。
-
In this text verb in " XUNZI " was divided into 3 main kinds verb, including intransitive verb, transitive verb and relation verb.
首先,在理论方法上,本文不直接采取以往的句法功能标准,而力求符合于古汉语语言实际的研究方法。
-
As "Elemental predicative construction", according to their different semantics relations, in which " V"s representative intransitive verb, transitive verb and relation verb respectively.
本文以动词为中心,与动词相联系的所有成分归为配角成分、说明成分、域外成分、附加成分等四种,而后根据它们之间的不同语义关系,确定{X—V};{X—V—Y};{X—V—Y}等三种"基本表述结构"。
-
Two derived senses, both intransitive verbs, have become even more common:"to slide suddenly across a surface" and "to move quickly": The mouse scooted across the floor.
它的二个都为不及物动词的引申意甚至变得更为常见:&突然滑过表面&和&快速移动&:老鼠突然窜过地板。
-
In this dictionary the mark shows an intransitive verb.
例句1。在本词典中,符号表示不及物动词。
-
Intransitive verb that means "to recline" or "be placed." The past tense of lay
是不及物动词,指「平躺」或「被放置」。
-
As an intransitive verb in the sense "to be wanting or deficient," lack is used chiefly in the present participle with in
作为一个不及物动词,用于&缺乏或缺少&之意的 lack 主要和 in一起用于现在分词中
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。