查询词典 insurance
- 与 insurance 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It relates to my occupation and experience that I choose the issue "the Study to the Environment of Insurance Development in China" as my doctorial degree paper. In July 2004, I left the National Development and Reform Commission where I had been working for ten years, to CIRC: China Insurance Regulatory Commission, on duty of planning the insurance development.
以&中国保险业发展环境研究&作为博士论文选题,与我的工作经历有很大的关系。2004年7月,我离开工作整整十年的国家发展和改革委员会,来到中国保监会发展改革部,从事保险业政策研究和发展规划工作。
-
In the meantime, our insurance volume continues to be small but satisfactory. In the next section of this report we will give you a framework for evaluating insurance results. From that discussion, you will gain an understanding of why I am so enthusiastic about the performance of our insurance manager, Mike Goldberg, and his cadre of stars, Rod Eldred, Dinos Iordanou, Ajit Jain, and Don Wurster.
在此同时,我们的保费收入虽然很少但还是处于可以接受的范围,在下一段报告中我会告诉大家如何去衡量保险公司的绩效表现,看完之后你就会明了,为何我对我们的保险事业经理人,包含 Mike Goldberg 与他的明星团队 Rod Eldred,Dinos Lordanou, Ajit Jalin 与 Don Wurster 的表现会感到如此满意了。
-
At the time of accession, a foreign insurance company shall reinsure 20% of all of its basic risk business of non-life insurance and individual accident and health insurance with a designated reinsurance company of China.
加入时,必须就非寿险、个人事故和健康险的基本风险的所有业务向一家指定的中国再保险公司进行20%的分保。
-
Effective insurance company beneficial to governing structure solidness development is also that the insurance company strengthens competition, improve important operation performance condition, to life insurance company especially so-called.
有效的治理结构有利于保险公司的稳健发展,也是保险公司增强竞争力,提高经营效益的重要条件,对寿险公司尤其如此。
-
The medical insurance premiums paid by the staff and workers in service, shall be withheld by the units in which they work, and shall be levied unitarily by the social insurance handling organs when they levy other social insurance premiums.
三、在职职工缴纳的医疗保险费,由其所在单位代为扣缴,并由社会保险经办机构在征收其他社会保险费时统一征收。
-
In the event that a claim for a constructive total loss of the Vessel is paid on the war risks insurance of the Vessel under Clause 3 of the Institute War and Strikes Clauses-Hulls-Time 1/11/95 or the Institute War and Strikes Clause-Hulls-Voyage 1/11/95 as a result of the loss of the free use and disposal of the Vessel for a continuous period of 12 months due to capture, seizure, arrest, restraint, detainment, confiscation or expropriation whilst this insurance is in force, the amount insured hereunder shall be paid in full less any claims otherwise arising during the said period of 12 months which nave been paid or are recoverable hereunder or under insurance subject to the Institute Time Clauses –Freight 1/11/95 and/or the Institute Voyage Clauses-Freight 1/11/95 and any recoveries made in respect of the said period.
如果船舶推定全损的索赔已根据1995年11月1日协会船舶定期战争和罢工险条款或1995年11月1日协会船舶航次战争和罢工险条款第3条船舶战争险保险理赔,由于在保险生效期间船舶被捕获、扣押、扣留、管制、拘押、没收或征用,被保险人因此已丧失对保险船舶的自由使用和处分连续12个月,应全额赔付保险金额,但应扣减在该12个月期间已经赔付的任何索赔款,或根据本保险可获补偿的金额或根据受1995年11月1日协会运费定期保险条款及/或1995年11月1日协会运费航次保险条款制约的保险及有关该期间获得的任何补偿。
-
In the event that a claim for a constructive total loss of the Vessel is paid on the war risks insurance of the Vessel under Clause 3 of the Institute War and Strikes Clauses-Hulls-Time 1/11/95 or the Institute War and Strikes Clause-Hulls-Voyage 1/11/95 as a result of the loss of the free use and disposal of the Vessel for a continuous period of 12 months due to capture, seizure, arrest, restraint, detainment, confiscation or expropriation whilst this insurance is in force, the amount insured hereunder shall be paid in full less any claims otherwise arising during the said period of 12 months which nave been paid or are recoverable hereunder or under insurance subject to the Institute Time Clauses –Freight 1/11/95 and/or the Institute Voyage Clauses-Freight 1/11/95 and any recoveries made in respect of the said period.
如果船舶推定全损的索赔已根据1995年11月1日协会船舶定期战争和罢工险条款或1995年11月1日协会船舶航次战争和罢工险条款第3条船舶战争险保险理赔,由于在保险生效期间船舶被捕获、扣押、扣留、管制、拘押、没收或征用,被保险人因此已丧失对保险船舶的自由使用和处分连续12个月,应全额赔付保险金额,但应扣减在该12个月期间已经赔付的任何索赔款,或根据本保险可获补偿的金额或根据受1995年11月1日协会运费定期保险条款及/或1995年11月1日协会运费航次保险条款制约的保险及有关该期间获得的任何补偿。上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
-
Therefore, the double insurance should not be analogized suitable for life insurance which belongs to fixed sum insurance.
因此重复保险不能类推适用于属定额保险的人身保险中。
-
Taking the characteristics of the liability insurance and the life insurance which has the characteristic of the indemnity into account, the author advices that we can take South Korean commercial law for reference with explicitly analogizing the articles of the double insurance.
同时针对责任保险、具有损害补偿性质的人身保险中无法也不可能确定保险利益价值的特征,本文提出可借鉴韩国商法的做法,通过条文明确类推适用重复保险相关规则的规定。
-
"Operating Costs" means the aggregate of all costs and expenses of maintaining, operating and supervising the Facility which are not properly capitalized but instead are normally charged as a current expense including without limitation: the cost of food and beverage inventories, supplies, and equipment; employment costs including but not limited to wages, salaries, employee fringe benefits, payroll taxes, bonuses, vacation pay, sick leave, profit-sharing, tax deferred compensation, retirement plans and/or pension fund contributions, costs of mobilizing and demobilizing employees, visa costs, housing allowances, automobile allowances, end of service benefits and all other employment costs arising under THE PRC law; advertising and promotional expenses incurred directly by the Facility, administrative and general expenses of the Facility, all reimbursable expenses due Troon, all insurance premiums for all insurance obtained pursuant to this Agreement (other than property insurance premiums), utility and energy costs, grounds and landscaping maintenance costs; Water Costs, routine maintenance and repair costs, operating licenses, fees and permits, credit card and travel agent commissions, and the Monthly Fee, the Base Fee, and the Cooperative Sales and Marketing Fee.
&经营费用&意谓花费在高尔夫设施上的所有维护、运作及管理的费用和开支。这些开支并不作为资本投入,而作为经常性开支的支出。其开支项目包括食品、饮料、物资和设备的花费;员工开销,如工资、薪金、员工福利、工资税、奖金、假日工资、病假工资、分红、税金递延补偿、退休计划及\或者养老金缴款、招聘或辞退员工所用花费、签证花费、住房补贴、汽车补贴、服务津贴终结费以及所有其他根据中华人民共和国有关法律支付的雇佣费用等。直接与高尔夫设施有关的广告和促销费用。高尔夫设施管理和一般费用。与特龙有关的所有可报销费用。根据本和约而购买的所有保险费公共事业费和能源费。场地与景观维护费。水费。日常维护与修理费。经营许可证、通行证等证件费用。信用卡和旅行代理费、月费、合作经营销售与营销费用等。
- 相关中文对照歌词
- Heart Insurance
- Take Out Some Insurance
- High Risk Insurance
- Soul Insurance
- Please Use This Song
- Are You The Rabbit?
- Count Your Blessings
- Strange Behavior
- Cover Your Rig
- The Privateers
- 推荐网络例句
-
He studied their excrement for evidence of livestock hair.
他为家畜毛的证据研究他们的粪便。
-
Loneliness is not grounds for deportation, deportation of the people are not all lonely people.
寂寞也不是放逐的理由,放逐的人也并不都是孤独的人。
-
The molecular basis for the virulence of this virus is still poorly understood. We characterized two H5N1 subtype viruses, A/mallard/Huadong/Y/2003 is nonpathogenic to mallard whereas A/mallard/Huadong/S/2005 is highly pathogenic to mallard.
我们对从野鸭分离到的H5N1 亚型禽流感病毒的生物学特性进行鉴定,其中A/mallard/Huadong/Y/2003是对麻鸭无致病性病毒,而 A/mallard/Huadong/S/2005是对麻鸭高致病性病毒。