英语人>网络例句>inheritance taxes 相关的网络例句
inheritance taxes相关的网络例句

查询词典 inheritance taxes

与 inheritance taxes 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

You should pay out of your gross Estate, as if they were your debts, and without proration or appointment, all estate and inheritance taxes, by whatever name called;(including any interest due thereon) becoming payable because your death in respect to all property comprising your gross estate for death tax purposes, whether or not such property passes under this Wills.

你应该付出你的不动产总额,如果它们是你的债务或是没有按照指定的比例分配,或所有的不动产和遗产税款,无论是名字怎么叫(是指任何在其上应得物的利息)都适当可付,因为你的死亡后会尊重你所有的财产或你的不动产总额因为死亡后会对你的遗愿意图征税,无论是还是不是遗嘱这份财产过时了。

But spending programs are usually more popular than taxes, even when taxes are redistributive, as inheritance taxes are.

但是支出项目通常比税收更加受欢迎,即使税收是再分配的,如遗产税。

He appointed judges for Italy and thereby provided for its welfare, after the plan of Hadrian,81 who had appointed men of consular rank to administer the law; and he made scrupulous provision, furthermore, for the welfare of the provinces of Spain, which, in defiance of the policy of Trajan, had been exhausted by levies from the Italian settlers.82 Also he enacted laws about inheritance-taxes,83 about the property of freedmen held in trust, about property inherited from the mother,84 about the succession of the sons to the mother's share, and likewise that senators of foreign birth should invest a fourth part of their capital in Italy.85 And besides this, he gave the commissioners of districts and streets power either themselves to punish those who fleeced anyone of money beyond his due assessment, or to bring them to the prefect of the city for punishment.

他任命了意大利的法官们,籍此提供它的福利,在哈德良的计划之下(81),已经任命执政官等级的人来管理法律;他也仔细制定了西班牙行省的福利,由于图拉真的歧视政策,它已经被来自意大利的定居者耗光了(82)。而他颁布了有关遗产税的法律(83),关于自由人的财产的代管,关于母亲遗产的继承(84),关于儿子们按照次序继承母亲所得的份额,而且同样地,外国出生的元老应该在意大利投资他们资产的四分之一(85)。而除此之外,他给予地区和街道的官员们处罚那些诈骗钱财超过了他应得东西的人,或把他们交给市长处罚。

IV I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance of terms.

我声明,因我的死亡(在这里称为&死亡税金&)而产生的所有可付的联邦资产税款和国家遗产或继承税款,均归于迈克尔·杰克逊家庭信托基金信托资产的一部分,其中包括按照条款应有委托人支付的交给委托基金的资产。

I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.

本句长达68词,以极为正式的词句一气呵成。这样的句子完美的体现了考研翻译的出题特色。反复嵌套式的长难句极大范围的涵盖了英文中重要的词法和句法现象,进而在翻译中需要综合运用各种词句翻译技巧,从而达到对考生细致理解和准确翻译能力的考察。

I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.

我特此授权遗嘱执行人拥有出售,租赁,抵押,交换等处置我财产的全部权力。所有处理办法的最终目标如下:继续我的公司经营业务,购买资产,支付保险费,以及处理我的合同,抵押贷款和销售凭据。另外,我给予遗嘱执行人投资和再投资房地产基金以及其它财产的权力。

IV I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.

此外,我给与我的遗嘱执行人充分的权利,他们有权利投资房地产基金或资产,或者任何其他资产,包括任何个人或者混合资产,还可以投资公司债券、股票、优先股或者普通股,但也并不限制于此。并且可以参股投资公司、基金或者遗嘱执行人名下的公司,这些投资都需要谨慎判断。

IV I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.

四 本人直接,所有联邦遗产税和国家继承或继承税时应付或导致或因我的死亡由于财产是信托财产的麦可杰克森家庭信托基金,包括财产这些通行证,说从我的遗嘱信托财产应支付的受托人的信任,表示根据其职权。

IV I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.

我申明,所有由于我的死亡或在我死后,需要支付的联邦遗产税和州继承税,及,包括归入上述信托基金的检验遗产,皆属于迈克尔?

I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.

本句长达68词,以极为正式的词句一气呵成。这样的句子完美的体现了考研翻译的出题特色。反复嵌套式的长难句极大范围的涵盖了英文中重要的词法和句法现象,进而在翻译中需要综合运用各种词句翻译技巧,从而达到对考生细致理解和准确翻译能力的考察。首先,我们应对本句进行成分划分:主句&I direct that…&由一个较长的宾语从句构成。

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。