查询词典 inflictions
- 与 inflictions 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Reprobation is itself painful, whetner or not it is accompanied by further 'hard treatment'; and hard treatment , such as fine or imprisonment , because of its conventional symbolism , can itself be reprobatory ; but still we can conceive of ritualistic condemnation unaccompanied by any further hard treatment , and of inflictions and deprivations which , because of different symbolic conventions , have no reprobative force .
斥责本身就是痛苦,无任是伴随着进一步严厉的处理还是严厉的处理,例如罚款和监禁,由于传统的象征主义,本声就是检验的;但我们仍然觉察到仪式上的谴责不是伴随着任何进一步严厉处理,而是觉察到负担和剥夺本身由于不同象征性的传统没有责备的力量。
-
In view of this, made me thinking about the harm which exits everywhere including inflictions of body and heart.
由此我想到现实生活中的伤害无处不在,有身体本身的伤害,亦有精神心灵的伤害。
-
There were moments when I was bewildered by the terror he inspired, because I had no appeal whatever against either his menaces or his inflictions; the servants did not like to offend their young master by taking my part against him, and Mrs.
每次因他而引起的恐惧让我变得不知所措,因为我没有权利反对他的威胁。仆人不喜欢通过反对的方式来违背少爷。
-
There were moments when I was bewildered by the terror he inspired, because I had no appeal whatever against either his menaces or his inflictions; the servants did not like to offend their young master by taking my part against him, and Mrs.
他惯于在饭桌上狼吞虎咽,这叫他变得肝火很旺,眼睛蒙胧模糊,脸颊松弛。这一阵,他应该在学校里,可是她妈妈把他接回家来过一两个月,说是&因为他身体不好&。
-
There were moments when I was bewildered by the terror he inspired, because I had no appeal whatever against either his menaces or his inflictions; the servants did not like to offend their young master by taking my part against him, and Mrs.
弄得我每根神经都怕他,他一走运,我身子骨上的每块肌肉都会收缩起来。有时我会被他吓得手足无措,因为面对他的恐吓和欺侮,我无处哭诉。
-
There were moments when I was bewildered by the terror he inspired, because I had no appeal whatever against either his menaces or his inflictions; the servants did not like to offend their young master by taking my part against him, and Mrs Reed was blind and deaf on the subject: she never saw him strike or heard him abuse me, though he did both now and then in her very presence; more frequently, however, behind her back.
有时我会被他吓得手足无措,因为面对他的恐吓和欺侮,我无处哭诉。佣人们不愿站在我一边去得罪他们的少爷,而里德太太则装聋作哑,儿子打我骂我,她熟视无睹,尽管他动不动当着她的面这样做,而背着她的时候不用说就更多了。
-
There were moments when I was bewildered by the terror he inspired, because I had no appeal whatever against either his menaces or his inflictions; the servants did not like to offend their young master by taking my part against him, and Mrs.
他惯于在饭桌上饥不择食,这喊他变得肝水很旺,眼睛受胧含混,面颊紧张。这一阵,他应当在教校里,可是她妈妈把他交来野来过一两个月,说是&果替他身材不孬&。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。