英语人>网络例句>indirectness 相关的网络例句
indirectness相关的网络例句

查询词典 indirectness

与 indirectness 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But it exists through action of narration, transferred meaning, indirectness and circularity.

纯洁的形式不存在,纯洁的运作也不存在,抽象性绘画总是通过叙事行为,迂回、转义、间接的存在。

Because its characteristics of covertness, naturalness, indirectness, it can reach a kind of imperceptible result in practice.

由于它具有隐蔽性、自然性、间接性的特征,因而在实践中能达到一种潜移默化的效果。

This article discusses how to focus on the verbal expression in language drills in foreign language teaching , and by using a large number of examples expounds on the differences in the actual use of both English and Chinese in the aspects of indirectness and the differentness between English and Chinese.

本文主要论述了外语教学中语言操练时如何注意英语言语行为的表达方式,并通过大量的例句从英语语言的间接性和英汉语言行为的差异性方面阐述了英汉语言在实际使用中的不同点。

Both Chinese and English legal discourses have their own lexical features, such as those concerning connectives, diversity of items, repetitions, paraphrases, restatements, and coloring, etc.; syntactically, each has its own conventions of word order, topic-comment relations, structural characteristics; rhetorically, Chinese discourse attaches importance to Qichengzhuanhe or indirectness at the macro-level, and paratactic at the micro-level, as against the English way of being linear or direct at the macro-level, and hypotactic at the micro-level.

法庭口译既具有语用交际属性,也具有法律属性,因此法庭口译人员在进行口译实践时不能仅满足于割裂上下文和语境的局部性字面意义传译(semantic translating / interpreting --- local),而应当把法庭提问者和法庭答问者的互动性话语看作是一个依赖和利用上下文及有关情景因素的整体性的语用行为,努力理解并传译其中的整体含义( pragmatic translating / interpreting --- global )。

It is rather a special mode of Instructional Guidance, which features implicitness, indirectness and encouragement.

它认为,教学领导是对学生主体活动的领导,教学领导形式是多样的。

In this thesis, we try to explore the relationship between politeness and indirectness.

本文试图探讨交际中的礼貌和间接性的关系。

Indirectness, as a communicative device, is available to people of almost every race and language.

语言的间接表达是会话方式的一种,它不为某个民族和语言所独有。

Chapter 1 is the literature review. It is introduced the theories related to indirectness and politeness.

第一章回顾与语言的间接性和礼貌相关的理论。1962年英国哲学家J.L。

Part Four concludes the research of indirectness in advertising language.

第四部分总结广告语言的间接表达的研究。

There are more layers to it because people practice indirectness and avoidance.

人们的委婉和回避使得这里有很多说谎者。

第1/4页 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。